Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve
Ambtshalve overdracht
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat door deze gevorderd worde als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «opdat ambtshalve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore


opdat door deze gevorderd worde als naar recht

pour être par lui requis ce qu'il appartiendra


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zij op gewezen dat de aanbestedende instantie, opdat ambtshalve maatregelen zouden mogen worden genomen, eerst het verstrijken van de in artikel 44, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bedoelde termijn moet afwachten (het betreft de termijn waarover de opdrachtnemer beschikt om zijn verweermiddelen te doen gelden, termijn die (tenzij ervan wordt afgeweken) is bepaald op 15 kalenderdagen).

Il convient de souligner que, pour pouvoir recourir aux mesures d'office, l'autorité adjudicatrice doit d'abord attendre l'expiration du délai mentionné à l'article 44, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (il s'agit du délai dont dispose l'adjudicataire pour faire valoir ses moyens de défense, délai qui - sauf s'il y est dérogé - est fixé à 15 jours calendrier).


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs compléme ...[+++]


Artikel 14 voegt een artikel 133octies in het koninklijk besluit van 22 december 1967 in opdat het ambtshalve onderzoek op de pensioenleeftijd van de rechten op een rustpensioen in de regeling voor werknemers, tot het ambtshalve onderzoek van de rechten op een overlevingspensioen, een pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot of een pensioen van feitelijk gescheiden echtgenoot leidt in de regeling voor zelfstandigen wanneer bij het administratief, ja zelfs het rechterlijk, onderzoek van het dossier een beroepsbezigheid als zelfst ...[+++]

L'article 14 insère un article 133octies dans l'arrêté royal du 22 décembre 1967 afin de permettre que l'examen d'office des droits à la pension de retraite dans le régime des travailleurs salariés, à l'âge de la retraite, entraîne l'examen d'office, dans le régime des travailleurs indépendants, des droits à la pension de survie, à la pension de conjoint divorcé ou la pension de conjoint séparé, lorsque l'instruction administrative, voire judiciaire, du dossier révèle une activité professionnelle de travailleur indépendant dans le chef du conjoint décédé, du conjoint divorcé ou du conjoint séparé de l'assuré social.


Opdat de kamer van inbeschuldigingstelling haar controle ambtshalve zou kunnen uitoefenen, informeren de procureurs des Konings van haar rechtsgebied systematisch en onmiddellijk de voorzitter van de kamer van inbeschuldigingstelling over de dossiers waarvoor tot observaties en infiltraties werd beslist door het openbaar ministerie of door de onderzoeksrechter.

Afin que la chambre des mises en accusation puisse exercer d'office son contrôle, les procureurs du Roi de son ressort informent systématiquement et immédiatement le président de la chambre des mises en accusation des dossiers pour lequels des observations et des infiltrations ont été décidées par le ministère public ou par le juge d'instruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Hebben de parketten precieze instructies gekregen opdat zij alle nuttige inlichtingen zouden inwinnen bij de Dienst Vreemdelingenzaken en ze ambtshalve zouden meedelen aan de magistraten die de aanvragen inzake staatloosheid voorgelegd krijgen ?

2. Des instructions précises sont-elles données aux parquets pour qu'ils prennent l'initiative de recueillir toutes les informations utiles auprès de l'Office des étrangers et les communiquent d'office aux magistrats saisis de la demande d'apatridie ?


De administratie der directe belastingen geeft aan de kredietinstelling belast met het houden van de financiële rekening van het betrokken bestuur, kennis van het bedrag van haar schuldvordering opdat deze het bedrag daarvan ambtshalve zou inhouden op de financiële rekening van het betrokken bestuur.

L'administration des contributions directes notifie le montant de sa créance à l'établissement de crédit chargé de tenir le compte financier du pouvoir concerné afin qu'il prélève d'office le montant de celle-ci sur le compte financier du pouvoir concerné.


In mijn wetsvoorstel had ik bepaald dat de Europese burgers ambtshalve op kiezerslijsten zouden worden ingeschreven, waarbij in een termijn was voorzien opdat degenen die niet wensen te stemmen dat kunnen laten weten.

Dans ma proposition de loi, j'avais prévu que les citoyens européens soient inscrits d'office sur les listes électorales, un délai étant prévu pour que ceux qui ne veulent pas voter puissent le faire savoir.


7. Moet, in geval van een tijdig bezwaarschrift, de geschillenambtenaar en/of de bevoegde gewestelijk directeur der belastingen een eventuele vergissing van aanslagjaar ambtshalve als grief oproepen opdat de rechten van de Schatkist te allen tijde en inzonderheid ook in gerechtelijke fase passend zouden gevrijwaard blijven?

7. En cas de réclamation introduite dans le délai prescrit, le fonctionnaire du contentieux et/ou le directeur régional des contributions compétent doivent-ils invoquer d'office comme grief une erreur éventuelle d'année d'imposition afin que les droits du Trésor public demeurent préservés adéquatement en tout temps et notamment aussi durant la phase judiciaire ?


4. Volstaat het dat de administratie binnen de drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, kennis heeft van het feit opdat zij ambtshalve onthefing verleent of vereist artikel 376 WIB 1992 dat de belastingschuldige dit steeds moet vragen?

4. Suffit-il que l'administration ait connaissance de la situation dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'exercice d'imposition auquel appartient l'impôt pour octroyer le dégrèvement d'office, ou l'article 376 CIR 1992 exige-t-il que le contribuable demande systématiquement ce dégrèvement?


8. Volstaat het dat de administratie binnen de drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, kennis heeft van het feit opdat zij ambtshalve ontheffing verleent, of vereist artikel 376 WIB 1992 dat de belastingschuldige dit steeds moet vragen?

8. Suffit-il que l'administration ait connaissance du fait dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi, pour qu'elle accorde d'office le dégrèvement, ou l'article 376 CIR 1992 impose-t-il que le redevable doive toujours le demander?




D'autres ont cherché : ambtshalve     ambtshalve overdracht     een iegelijk zij kond     opdat ambtshalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat ambtshalve' ->

Date index: 2021-08-02
w