ii) de voorwaarden verbonden aan een door een bevoegde instantie genomen besluit om een exploitant die deel uitmaakt van dezelfde overheidsdienst of een exploitant ten aanzien van wie zij controlerende bevoegdheden heeft, die neerkomen op een opzichtfunctie en die gelijktijdig een aanzienlijk gedeelte van zijn eigen activiteiten in opdracht van de instantie uitvoert, met de verrichting van diensten te belasten.
(ii) les conditions attachées à une décision, arrêtée par une autorité compétente, visant à confier la fourniture de services à un opérateur faisant partie du même organisme public ou à un opérateur sur lequel elle exerce des pouvoirs de contrôle identiques à une surveillance spécifique et lorsque l'opérateur exerce en même temps des parties essentielles de ses activités à la demande de l'autorité;