Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgelegd die ruimschoots verder gaan " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomst is alomvattend, omdat deze ervoor zorgt dat vrijwel alle tarieven na een overgangsperiode worden afgeschaft, de diensten aanvullende verplichtingen krijgen opgelegd die ruimschoots verder gaan dan de verplichtingen uit hoofde van de GATS, er (voornamelijk procedurele) WTO plus-bepalingen inzake niet-tarifaire belemmeringen (TBT's, SPS) en de vier punten van Singapore inzake investeringen, aanbestedingen, concurrentie en handelsbevordering in zijn opgenomen, intellectuele eigendomsrechten beter worden beschermd en tegelijkertijd de behoeften van Colombia en Peru worden weergegeven, en omdat er institutionele bepalingen (ge ...[+++]

Il s'agit d'un accord global puisqu'il élimine pratiquement tous les droits de douane après une période transitoire, étend les engagements en matière de services bien au-delà de l'accord général sur le commerce des services (GATS), inclut des "dispositions plus" de l'OMC (ayant largement trait aux procédures) sur les obstacles non tarifaires (OTC, SPS) et quatre sujets dits "de Singapour" que sont l'investissement, les marchés publics, la concurrence et la facilitation des échanges, renforce la protection des droits de propriété intel ...[+++]


Enkele luchthavens hebben beperkingen opgelegd of overwegen beperkingen op te leggen die verder gaan dan de minus 5 dB(A).

Quelques aéroports ont introduit ou envisagent des restrictions qui vont au-delà de moins 5 dB(A).


Met name mogen administratieve maatregelen of sancties niet verder gaan dan strikt noodzakelijk is, de controle mag niet op zodanige wijze zijn geregeld, dat de door het Verdrag beoogde vrijheid wordt beperkt , en er mag geen straf worden opgelegd die zozeer onevenredig is aan de ernst van de overtreding , dat zij de vrijheid gaat belemmeren (zaak C-203/80 Casati (1981), Jurispr. 2595, overweging 27).

En particulier, les mesures administratives ou répressives ne doivent pas dépasser le cadre de ce qui est strictement nécessaire, les modalités de contrôle ne doivent pas être conçues de manière à restreindre la liberté voulue par le traité et il ne faut pas y rattacher une sanction si disproportionnée à la gravité de l'infraction qu'elle deviendrait une entrave à cette liberté (affaire C-203/80, Casati, Recueil 1981, p. 2595, point 27 des motifs).


Overwegende dat de concrete preventiedoelstellingen die aan deze verpakkingsverantwoordelijken worden opgelegd, niet verder gaan dan het kader van de Richtlijn (EU) 2015/720;

Considérant que les objectifs concrets de prévention imposés aux responsables d'emballages ne dépassent pas le cadre de la Directive (UE) 2015/720;


kapitaalvereisten zoals opgelegd door het proces van toetsing en evaluatie van de toezichthouder, die verder gaan dan de pijler 1-vereisten.

les exigences de fonds propres imposées à la suite de la décision de la BCE concernant le processus de contrôle et d’évaluation prudentiels, qui vont au-delà des exigences du premier pilier.


In het bijzonder dienen de lidstaten ook de mogelijkheid te behouden wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen toe te passen die zijn vastgesteld met betrekking tot openbare overnamebiedingen, fusies, of andere transacties die gevolgen hebben voor het eigendom van of de zeggenschap over vennootschappen waarop wordt toegezien door de autoriteiten die door de lidstaten zijn aangewezen overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2004/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende het openbaar overnamebod , waarbij informatieverplichtingen worden opgelegd die verde ...[+++]

En particulier, les États membres devraient également pouvoir continuer à appliquer les dispositions législatives, réglementaires ou administratives adoptées en ce qui concerne les offres publiques d’acquisition, les opérations de fusion et d’autres opérations ayant des incidences sur la propriété ou le contrôle des entreprises qui sont surveillées par les autorités désignées par les États membres en vertu de l’article 4 de la directive 2004/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les offres publiques d’acquisition , lesquelles imposent des obligations de publicité plus strictes que celles prévues par la dir ...[+++]


Lidstaten moeten ook de mogelijkheid behouden om wetten, regelgeving of administratieve bepalingen toe te passen die zijn vastgesteld met betrekking tot overnamebiedingen, fusies of andere transacties met gevolgen voor het eigendom van of de zeggenschap over ondernemingen, waarop wordt toegezien door de toezichthoudende autoriteiten die door de lidstaten zijn aangewezen overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2004/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende het openbaar overnamebod, waarbij bekendmakingsvereisten worden opgelegd die verder gaan dan die van Richtlijn 2 ...[+++]

Les États membres devraient également pouvoir continuer à appliquer les lois, les réglementations ou les dispositions administratives en ce qui concerne les offres publiques d'acquisition, les opérations de fusion et d'autres opérations ayant des incidences sur la propriété ou le contrôle des entreprises, qui sont réglementées par les autorités de contrôle désignées par les États membres conformément à l'article 4 de la directive 2004/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur les offres publiques d'acquisition qui imposent des obligations de déclaration plus strictes que celles prévues par la directive 2004/109/CE.


5. merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en afzonderlijke sancties omvatten; is verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne repressie gebruikt kan worden, alsmede de uitbreiding van de lijst met personen wier vermogen wordt bevro ...[+++]

5. relève que l'Union a été la première à mettre en œuvre les sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures adoptées par l'Union vont plus loin, en imposant d'autres sanctions; salue la décision du Conseil d'interdire le commerce avec la Libye d'équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, et se félicite également de l'extension de la liste des personnes auxquelles s'appliquent le gel des avoirs et l'interdiction de visa; demande que l'efficacité des sanctions fasse l'objet d'évaluations constantes;


5. merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en afzonderlijke sancties omvatten; is verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne repressie gebruikt kan worden, alsmede de uitbreiding van de lijst met personen wier vermogen wordt bevro ...[+++]

5. relève que l'Union a été la première à mettre en œuvre les sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures adoptées par l'Union vont plus loin, en imposant d'autres sanctions; salue la décision du Conseil d'interdire le commerce avec la Libye d'équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, et se félicite également de l'extension de la liste des personnes auxquelles s'appliquent le gel des avoirs et l'interdiction de visa; demande que l'efficacité des sanctions fasse l'objet d'évaluations constantes;


Het opnieuw opnemen van deze onderwerpen is niet gerechtvaardigd, en als dit toch gebeurt, zal dit weer op dezelfde problemen stuiten en tot dezelfde impasses leiden. Of anders zullen ze geforceerd worden opgelegd, als ze verder gaan dan de handelsregels en betrekking hebben op de binnenlandse regulering van gevoelige sectoren, zoals de toegang tot essentiële diensten, tot openbare diensten.

La réintroduction de ces sujets n’est pas justifiée, elle débouchera sur les mêmes problèmes, sur les mêmes blocages, ou alors on imposera de force ces sujets, qui vont au-delà des règles du commerce et qui concernent la régulation interne de secteurs sensibles, comme l’accès aux services essentiels, aux services publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegd die ruimschoots verder gaan' ->

Date index: 2022-02-04
w