E
r wordt opgemerkt dat indien hogere drempels worden toegepast in de andere lidstaten, dit het voorwerp heeft uitgemaakt van onderhandelingen naar aanleiding van de toetreding van deze lidstaten. Niettemin dient het geachte lid erop worden gewezen dat een voorstel van richtlijn van de Raad van 29 oktober 2004 (COM-2004-728), tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG met het oog op de vereenvoudiging van de BTW-verplichtingen, een luik bevat met betrekking tot de kleine en grote ondernemingen, dat de lidstaten zal toelaten een vrijstellingsregeling to
e te passen voor de belastingplichtigen waarvan h ...[+++]et omzetcijfer een drempel, die kan worden vastgelegd op een bedrag van maximum 100 000 euro, niet overschrijdt.Il est à noter que si des seuils plus él
evés sont pratiqués dans d'autres États membres, c'est qu'ils ont fait l'objet d'une négociation lors de l'adhésion de ces États membres à l'UE. Néanmoins, il convient de signaler à l'honorable membre qu'une proposition de directive du Conseil du 29 octobre 2004 (COM-2004-728), modifiant la directive 77/388/CEE en vue de simplifier les obligations relatives à la taxe sur la valeur ajoutée, comporte un volet relatif aux petites et moyennes entreprises qui autoriserait les États membres à appliquer un régime de franchise, pour les assujettis dont le chiffre d'affaires ne dépasse pas un seuil pouvant
...[+++]être fixé à un montant maximal de 100 000 euros.