Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgenomen als zich eventueel echte problemen " (Nederlands → Frans) :

Het probleem rijst hierbij dat het om kleine kinderen moet gaan en dat het ouderschapsverlof later niet meer kan worden opgenomen als zich eventueel echte problemen zouden voordoen.

Mais cela pose un double problème : les enfants en question doivent être des enfants en bas âge et le congé parental ne peut pas être pris ultérieurement, par exemple, à un moment où de véritables problèmes se poseraient.


Het voorliggende wetsontwerp stelt op zich geen echte problemen vermits de vertegenwoordiging door de ambtenaren slechts een mogelijkheid is en geen verplichting.

Le projet de loi à l'examen ne pose pas en soi de réels problèmes puisque la représentation par des fonctionnaires est une possibilité et non une obligation.


Indien er zich eventueel nieuwe specifieke problemen zouden voordoen, zijn de partijen overeengekomen om overleg te plegen in dat specifieke verband.

Si de nouvelles difficultés particulières devaient éventuellement surgir, les parties ont convenu de se concerter plus spécifiquement à cet égard.


Wanneer betrokkenen zich nadien in deze laatste gemeente zouden aanbieden, is de ambtenaar van de burgerlijke stand reeds op de hoogte dat zich eventueel problemen kunnen stellen, en kan contact worden opgenomen met de ambtenaar van de burgerlijke stand van wiens weigering hij in kennis werd gesteld.

Si les intéressés se présentent par après dans cette dernière commune, l'officier de l'état civil est déjà au courant que d'éventuels problèmes peuvent se poser, et il peut prendre contact avec l'officier de l'état civil dont il a été averti du refus.


Wanneer betrokkenen zich nadien in deze laatste gemeente zouden aanbieden, is de ambtenaar van de burgerlijke stand reeds op de hoogte dat zich eventueel problemen kunnen stellen, en kan contact worden opgenomen met de ambtenaar van de burgerlijke stand van wiens weigering hij in kennis werd gesteld.

Si les intéressés se présentent par après dans cette dernière commune, l'officier de l'état civil est déjà au courant que d'éventuels problèmes peuvent se poser, et il peut prendre contact avec l'officier de l'état civil dont il a été averti du refus.


Ik heb het belang van digitalisering als een hefboom voor ontwikkeling (zonder echt een doel op zich te zijn) onderschreven, alsook de expertise die de Belgische privé sector, in een aantal domeinen vermeld door de President, eventueel zou kunnen aanbieden. 2. Burkina Faso was een partnerland van de Belgische gouvernementele ontwikkelingssamenwerking tot 2003.

J'ai confirmé l'intérêt de la digitalisation comme levier de développement sans être un but en soi et l'expertise que le secteur privé belge pourrait éventuellement offrir dans certains domaines cités par le Président. 2. Le Burkina Faso a été un pays partenaire de la coopération gouvernementale belge jusqu'en 2003.


Zij bestaat per representatieve vakorganisatie uit maximaal vier leden die echter zullen aangeduid worden rekening houdende met de syndicale omschrijving waarvoor zij verantwoordelijk zijn en in functie van de plaats waar de problemen zich hebben voorgedaan en eventueel één technicus per agendapunt.

Par organisation syndicale représentative elle compte quatre membres au plus qui, toutefois, seront désignés en tenant compte de la circonscription syndicale dont ils ont la charge et la localisation des problèmes évoqués et éventuellement un technicien par point de l'ordre du jour.


Dit arrest stelt dat de overheid afdoende moet kunnen aantonen dat het wapenbezit een concreet gevaar voor de openbare orde kan opleveren om eventueel nog een voorwaarde te kunnen opleggen. a) Op basis van welke criteria zal deze beslissing al dan niet genomen worden? b) Hoe verloopt de coördinatie en implementatie van dit arrest met betrekking tot de betrokken gouverneurs en de federale wapendienst? c) Welke problemen/moeilijkheden hebben ...[+++]

Cet arrêt stipule en effet que les autorités doivent être en mesure de prouver de manière suffisamment convaincante que la possession d'armes peut constituer une réelle menace à l'ordre public pour éventuellement encore pouvoir imposer une condition. a) Sur la base de quels critères cette décision sera-t-elle prise ou non? b) Comment se déroulent la coordination et la mise en oeuvre de cet arrêt au niveau des gouverneurs concernés et du service fédéral des armes? c) Quels problèmes/difficultés ont-ils déjà été rencontrés?


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seinin ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable ...[+++]


Nu doet zich de omgekeerde situatie voor: als de beslissing genomen is, dienen zich de echte problemen aan!

Aujourd'hui se produit la situation inverse : quand la décision est prise, les vrais problèmes surgissent !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen als zich eventueel echte problemen' ->

Date index: 2021-11-08
w