Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgenomen conventionele verlofdagen werden uitbetaald » (Néerlandais → Français) :

Indien bij uitdiensttreding de niet opgenomen conventionele verlofdagen werden uitbetaald, behoudt de werknemer evenwel het recht om de niet opgenomen verlofdagen van het betrokken kalenderjaar in arbeidsduur op te nemen bij de nieuwe werkgever, evenwel rekening houdend met het reeds door de vorige werkgever uitbetaalde loon voor deze verlofdagen.

Si, à la sortie de service, les jours de congé conventionnels non pris ont été payés, le travailleur conserve toutefois le droit de reprendre les jours de congé conventionnels non pris de l'année civile considérée, en durée de travail chez le nouvel employeur, compte tenu toutefois du salaire déjà payé par le précédent employeur pour ces jours de congé.


Indien bij uitdiensttreding de niet-opgenomen conventionele verlofdagen werden uitbetaald, behoudt de werknemer evenwel het recht om de niet-opgenomen verlofdagen van het betrokken kalenderjaar in arbeidsduur op te nemen bij de nieuwe werkgever, evenwel rekening houdend met het reeds door de vorige werkgever uitbetaalde loon voor deze verlofdagen.

Si, à la sortie de service, les jours de congé conventionnels non pris ont été payés, le travailleur conserve toutefois le droit de reprendre les jours de congé conventionnels non pris de l'année civile considérée, en durée de travail chez le nouvel employeur, compte tenu toutefois du salaire déjà payé par le précédent employeur pour ces jours de congé.


2) 104 verlofdagen werden opgenomen op 30 januari 2012.

2) 104 jours de congé ont été enregistrés le 30 janvier 2012.


56. neemt nota van het feit dat in 2012 per persoon nog gemiddeld 8 526 EUR werd uitbetaald voor aan het eind van het dienstverband niet opgenomen verlofdagen en dat dit bedrag in 2013 was teruggelopen tot 5 986 EUR; roept de EDEO op de maatregelen te nemen die nodig zijn om de kosten hiervan verder terug te dringen;

56. constate que le paiement des droits à congé annuel non utilisés à la fin du service s'élevait encore, en 2012, à 8 526 EUR en moyenne par personne et qu'il est tombé à 5 986 EUR en 2013; demande au SEAE de prendre des mesures pour continuer à réduire ces coûts;


In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in dienstactiviteit dat Belgacom herintegreert tijdens de stage of bij het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen.

Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de Belgacom, le membre du personnel en activité de service qui réintègre Belgacom pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris.


« In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in dienstactiviteit en dat Belgacom herintegreert tijdens of bij het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen.

« Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de Belgacom, le membre du personnel en activité de service qui réintègre Belgacom pendant ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris.


1. Waarom werden dergelijke verwijzingen naar de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen en de verschillende uitvoeringsbesluiten niet opgenomen in het voorontwerp van besluit ?

1. Pourquoi de telles références à la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales ainsi qu'aux différents arrêtés d'application ne sont-elles pas insérées dans l'avant-projet d'arrêté ?


Bij overschakeling, door een individuele werknemer, naar een lagere arbeidsduur (eventueel via tijdskrediet, loopbaanvermindering of thematisch verlof) bij eenzelfde werkgever wordt het deel van de extra verlofdagen dat als gevolg daarvan niet meer zal kunnen worden opgenomen uitbetaald.

Lors du passage d'un travailleur individuel à une durée de travail inférieure (éventuellement via le crédit-temps, la diminution de carrière ou le congé thématique) auprès d'un même employeur, la part des jours de congé supplémentaires qui ne pourra être pris suite à cette réduction pourra être payée.


De conventionele bepalingen inzake tewerkstelling werden opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomsten 1989-1990 en 1991-1992, maar werden versoepeld op een aantal punten.

Les dispositions conventionnelles en matière d'emploi ont été reprises dans les conventions collectives de travail 1989-1990 et 1991-1992, mais ont été assouplies sur un certain nombre de points.


Daarom werden maatregelen opgenomen in het raamakkoord 2001-2004 tussen De Post en de representatieve vakorganisaties: de opname van de achterstallige inhaalrust en verlofdagen is voorzien in de periode 2001-2004.

C'est pourquoi, des mesures ont été reprises dans l'accord-cadre 2001-2004 entre La Poste et les organisations syndicales représentatives: la récupération des repos compensateurs et des jours de congés est prévue au cours de la période 2001-2004.


w