Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het publiek mededelen
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Geïntegreerd mededelen
Opgenomen activiteit
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte

Vertaling van "opgenomen mededelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

apport de chaleur | entrée de chaleur | gain de chaleur


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

guider l'analyse d'une prestation enregistrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Van zodra de juiste inplantingsplaats gekend is van deze eventuele bijkomende ASTRID-zendmast, kan dan contact opgenomen worden met Ruimtelijke Ordening. 3. Wel kan ik het geachte lid mededelen dat reeds andere stappen zijn ondernomen in het dossier van de radiodekking op de Kalmthoutse heide.

2. Une fois le lieu d'implantation adéquat connu pour cette éventuelle antenne relais ASTRID supplémentaire, un contact pourra être pris avec l'Aménagement du territoire. 3. Je peux informer l'honorable membre que d'autres actions ont déjà été prises dans le dossier de la couverture radio dans la Kalmthoutse Heide.


Anderzijds kan ik u wel mededelen dat in het nationale Belgische programma ter vermindering van de CO -uitstoot een groot aantal energiebesparingsmaatregelen werden opgenomen, zowel gericht naar de producenten als naar de consumenten van energie.

Je rappelle cependant que le programme belge de réduction des émissions de CO comprend de nombreuses mesures d'économie d'énergie, axées tant sur les producteurs que sur les consommateurs d'énergie.


In algemene zin wil ik het geachte lid mededelen dat deze materie ­ met name de mogelijke vrijheidsberoving van vrijwillig opgenomen patiënten ­ deel uitmaakt van de opdracht welke de werkgroep « Patiëntenrechten », die op mijn initiatief wordt opgericht, wordt toebedeeld.

De manière plus générale, je tiens à signaler à l'honorable membre que cette matière ­ à savoir l'éventuelle privation de liberté de patients admis de leur propre gré ­ relève du groupe de travail « Droits des patients« créé à mon initiative.


De bezorgdheid, om naar zijn informanten — maar tevens ten aanzien van de buitenlandse inlichtingendiensten — geloofwaardig over te komen, werd opgenomen in het artikel 18 W.I. V. , waarbij de diensten de opdracht gegeven wordt om te waken over de veiligheid van de gegevens die op de menselijke bronnen betrekking hebben en over de inlichtingen die ze mededelen.

Aux fins de garantir leur crédibilité à l'égard non seulement des informateurs mais aussi des services de renseignement étrangers, les services de renseignement ont l'obligation, toujours en vertu de l'article 18, de veiller à la sécurité des données qui concernent les sources humaines et des informations qu'elles communiquent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Franse regeringsontwerp zijn er op het onmiddellijke mededelen van het dossier bepaalde uitzonderingen opgenomen.

Le projet du gouvernement français prévoit certaines exceptions à la communication immédiate du dossier.


onverminderd de speciale procedure voor informatie-uitwisseling overeenkomstig artikel 25 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en onverminderd punt 4.6 betreffende informatie-uitwisseling bij een treffer voor een onderdaan van een derde land die in de Gemeenschap het recht van vrij verkeer geniet (in welk geval overleg met het Sirene-bureau van de signalerende lidstaat verplicht is), kan de uitvoerende lidstaat de lidstaat die een signalering met het oog op weigering van toegang of verblijf heeft opgenomen, mededelen dat er een treffer is geweest bij de procedure voor afgifte van een verblijfstitel of visum.

sans préjudice de la procédure spéciale relative à l’échange d’informations intervenant conformément à l’article 25 de la convention de Schengen, et sans préjudice du point 4.6. qui traite de l’échange d’informations à la suite d’une réponse positive concernant un ressortissant de pays tiers jouissant du droit communautaire à la libre circulation (auquel cas la consultation du Sirene de l’État membre signalant est obligatoire), l’État membre d’exécution peut informer l’État membre auteur d’un signalement aux fins de non-admission ou d’interdiction de séjour de la découverte d’un signalement au cours de la procédure de délivrance d’un tit ...[+++]


Kan de Commissie, daar het niet is gelukt de teloorgang van de biologische verscheidenheid vóór eind 2010 tot stand te brengen, mededelen welke normen met betrekking tot de bescherming van de biologische verscheidenheid zijn opgenomen in het GLB voor de periode na 2013?

À la lumière de l’échec des efforts consentis pour arrêter la perte de biodiversité d’ici 2010, la Commission peut-elle indiquer quels seront les critères relatifs à la protection de la biodiversité qui seront intégrés dans la PAC d’après-2013?


Ten aanzien van de kosten ben ik blij dat ik dit Huis kan mededelen dat een artikel is opgenomen, let wel geen overweging, om vast te leggen dat zij – de veiligheidskosten – moeten worden gedeeld tussen passagiers, luchthavens, vliegtuigmaatschappijen en nationale regeringen.

Pour ce qui est des coûts, je suis heureux de pouvoir annoncer à cette Assemblée qu’un article, et non un considérant, a été ajouté pour prévoir la répartition du coût des mesures de sûreté entre les passagers, les aéroports, les transporteurs aériens et les gouvernements nationaux.


Kan de Commissie mededelen in welke vorm van internationale samenwerking het "draagrakettenprobleem" is opgenomen - Ariane, lanceerstructuren en kleine draagraketten - en welke de betrokkenheid van de EU terzake is?

La Commission voudrait-elle indiquer dans quelle forme de coopération internationale s'inscrit le "problème des lanceurs", qui englobe Ariane, les structures de lancement et les petits lanceurs, et quel rôle y joue l'UE?


3. De verdragsluitende staten moeten duidelijk aangeven en mededelen welke maatregelen die in een veiligheidsplan van een havenfaciliteit voor de verschillende veiligheidsniveaus moeten worden opgenomen, alsmede wanneer een veiligheidsverklaring moet worden overgelegd.

3. Les Gouvernements contractants doivent spécifier et communiquer les mesures à prendre en considération dans un plan de sûreté de l'installation portuaire eu égard aux divers niveaux de sûreté, notamment lorsque la soumission d'une déclaration de sûreté sera exigée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen mededelen' ->

Date index: 2022-02-22
w