Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Opheldering van de achtergrond
Opheldering van een ernstig misdrijf
Opheldering vd rechtssituatie
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "opheldering zou willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


opheldering van de achtergrond

éclaircissement du tapis bactérien | éclaircissement du tapis de fond


opheldering vd rechtssituatie

clarification de la situation juridique


opheldering van een ernstig misdrijf

instruction en matière de criminalité grave


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie ontwikkelingssamenwerking zou, alvorens haar definitieve standpunt te bepalen, de Commissie om opheldering willen vragen over de volgende kwesties:

La Commission du développement, avant d'établir sa position définitive, souhaiterait que la Commission clarifie les questions suivantes:


Dat is de boodschap die wij u mee willen geven, commissaris, en het is tevens een aantal punten waarop wij van u en de Raad enige opheldering zouden willen krijgen.

Tel est le message que nous vous confions, Monsieur le Commissaire, et tels sont les quelques points sur lesquels nous souhaiterions une explication de votre part et de la part du Conseil.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Mandelson toonde zich verheugd dat hij hier kon zijn voor twee debatten, en ook ik ben zeer verheugd, aangezien ik enige opheldering zou willen vragen over zijn uiterst zinnige antwoord met betrekking tot de WTO, en ik wil hem bedanken voor het gedetailleerde antwoord.

– Monsieur le Président, le commissaire Mandelson a exprimé sa joie d’avoir assisté à deux débats, et j’en suis très heureux aussi, parce que j’aimerais demander des éclaircissements sur sa réponse très pertinente concernant l’OMC, et je le remercie pour les détails qui s’y trouvent.


Ik zou op mijn beurt willen dat deze oproep, die de oproep was van de Europese Raad, wordt gehoord en ik zou willen dat er nu overal in Europa een langere periode komt van bezinning, opheldering, debat en, zo nodig, controverses - in de lidstaten die gaan ratificeren, in de lidstaten die al hebben geratificeerd en in de twee lidstaten die het Grondwettelijk Verdrag hebben verworpen.

Je voudrais, pour ma part, que cet appel, qui fut celui du Conseil européen, soit entendu et avoir maintenant une période plus étendue de réflexion, d’explication, de débat et, s’il le faut, de controverses, partout dans les États membres qui vont ratifier, dans les États membres qui ont déjà ratifié et dans les deux États membres qui ont rejeté le traité constitutionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij willen dat alle resoluties van de VN worden nageleefd en dat er opheldering wordt verschaft over resolutie 1284. Verder willen we dat het embargo wordt opgeheven, dat er waakzaamheid wordt betracht ten opzichte van het Irakese bewind en dat de regels van het Handvest van de Verenigde Naties door iedereen worden nageleefd. Dit geldt dus ook voor de leden van de Veiligheidsraad die militaire acties ondernemen die indruisen tegen het internationaal recht.

Nous demandons d'abord le respect de toutes les résolutions de l'ONU, la clarification de la résolution 1284 et, en conséquence, la levée de l'embargo, le maintien de la vigilance vis-à-vis du régime irakien, le respect des règles de la Charte de l'ONU par tous, y compris par ceux des membres du Conseil de sécurité qui exercent des actions militaires en dehors de la légalité internationale et, enfin, la recherche d'une solution politique globale.


De ministeriële vergadering van de NAVO in de loop van de volgende maand zou opheldering moeten brengen over het beleid dat de Verenigde Staten terzake willen voeren.

La prochaine réunion ministérielle de l'OTAN au cours du mois prochain devrait apporter des éclaircissements quant à la politique que les États-Unis veulent mener en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opheldering zou willen' ->

Date index: 2024-06-03
w