Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Met aanmerkelijke marktmacht
Netwerkexploitanten

Traduction de «opleggen die hen verhinderen onredelijke » (Néerlandais → Français) :

In het kader van deze onderhandelingen kan het College voor vergunning en controle aan de marktmachtige netwerkexploitanten verplichtingen opleggen die hen verhinderen onredelijke of discriminerende voorwaarden op te leggen.

Dans le cadre de ces négociations, le Collège d'autorisation et de contrôle peut imposer aux opérateurs de réseau puissants sur le marché des obligations qui les empêchent d'imposer des conditions déraisonnables ou discriminatoires.


Het is immers niet onredelijk, na te hebben vastgesteld dat het grootste deel van het beleid dat op globale wijze op provinciaal niveau ten uitvoer is gelegd, een aanvulling vormde op het door het Waalse Gewest in werking gestelde beleid, de vijf provincies van het Waalse Gewest te verhinderen de bevoegdheid die voor hen uit het beginsel van de lokale autonomie inzake huisvesting voortvloeit, nog in alle volheid ervan te kunnen uitoefenen, teneinde schaalvoordelen te genieten en de transparantie van het huisvestingsbeleid te verhogen.

Il n'est en effet pas déraisonnable, après avoir constaté que la plupart des actions menées de façon globale au niveau provincial étaient complémentaires aux politiques mises en oeuvre par la Région wallonne, d'empêcher les cinq provinces de la Région wallonne d'encore pouvoir exercer, dans toute sa plénitude, la compétence qui découle pour elles du principe de l'autonomie locale en matière de logement, afin de bénéficier d'économies d'échelle et d'améliorer la lisibilité de la politique du logement.


In het kader van deze onderhandelingen kan het College voor vergunning en controle aan de [.] netwerkexploitanten [met aanmerkelijke marktmacht] verplichtingen opleggen die hen verhinderen onredelijke of discriminerende voorwaarden op te leggen.

Dans le cadre de ces négociations, le Collège d'autorisation et de contrôle peut imposer aux opérateurs de réseau puissants sur le marché des obligations qui les empêchent d'imposer des conditions déraisonnables ou discriminatoires.


In het kader van deze onderhandelingen kan het College voor vergunning en controle aan de marktmachtige netwerkexploitanten verplichtingen opleggen die hen verhinderen onredelijke of discriminerende voorwaarden op te leggen.

Dans le cadre de ces négociations, le Collège d'autorisation et de contrôle peut imposer aux opérateurs de réseau puissants sur le marché des obligations qui les empêchent d'imposer des conditions déraisonnables ou discriminatoires.


We moeten het Europese belang hoog houden en hen telkens blijven voorhouden dat beide zijden uiteindelijk hetzelfde doel nastreven. De beperkingen die de autoriteiten van de Verenigde Staten uit veiligheidsoverwegingen willen opleggen op het opvragen van persoonlijke gegevens, zijn naar mijn mening buitengewoon onredelijk.

Je pense que les restrictions des autorités américaines liées à la demande d’informations personnelles pour des raisons de sécurité sont des plus excessives.


De rapporteur wijst er in zijn verslag op dat de lidstaten hun inspanningen moeten opvoeren om de Europese richtlijnen in hun nationale wetgeving om te zetten en de Commissie moet de lidstaten die de communautaire wetgeving niet op de voorgeschreven wijze omzetten, automatisch sancties opleggen om hen te verhinderen deze omzetting opzettelijk te vertragen teneinde hun vigerende nationale wetgeving zolang mogelijk te kunnen handhaven.

Le rapporteur rappelait que les États membres devaient intensifier leurs efforts dans la transposition des directives européennes et que la Commission européenne devait infliger automatiquement des sanctions aux États membres qui ne transposent pas la législation communautaire de la manière prescrite, afin de les empêcher de retarder délibérément la transposition du droit communautaire en vue de maintenir leur législation nationale en vigueur aussi longtemps que possible.


Consumenten om een onredelijke vergoeding vragen of hen voorwaarden opleggen waarvoor ze over onvoldoende tijd beschikten om deze volledig te begrijpen alvorens het contract te ondertekenen, maken onder andere deel uit van deze lijst.

Il s’agit notamment des cas où le consommateur est contraint de payer une indemnité disproportionnée ou s’il est obligé d’adhérer à des clauses qu’il n’a pas eu l’occasion de comprendre pleinement avant la conclusion du contrat.


Consumenten om een onredelijke vergoeding vragen of hen voorwaarden opleggen waarvoor ze over onvoldoende tijd beschikten om deze volledig te begrijpen alvorens het contract te ondertekenen, maken onder andere deel uit van deze lijst.

Il s’agit notamment des cas où le consommateur est contraint de payer une indemnité disproportionnée ou s’il est obligé d’adhérer à des clauses qu’il n’a pas eu l’occasion de comprendre pleinement avant la conclusion du contrat.


w