Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Fouten in de website oplossen
ICT-systeemproblemen oplossen
Laadboom voor zware lading
Onenigheden oplossen
Problemen in ICT-systemen oplossen
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Systeemproblemen beheren
Systeemproblemen oplossen
Verpakking van zware lading
Verpakking van zware vracht
Websiteproblemen oplossen
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware spier

Vertaling van "oplossen van zware " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

assistant de résolution des problèmes | plateforme web de dépannage | dépannage en ligne | site web de dépannage


problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen

résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

bigue


verpakking van zware lading | verpakking van zware vracht

emballage de grande contenance | emballage des matériaux lourds | emballage lourd


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Het, indien nodig, kunnen contacteren van de technische dienst en de hulpdiensten (ziekenwagen, politie, controleurs,...) - Het kunnen verzekeren van het communicatienetwerk (chauffeurs, technische dienst, hulpdiensten, klanten,...) - Het kunnen volgen, coördineren en registeren van bijkomende dienstverlening - Het kunnen beantwoorden van oproepen van klanten/chauffeurs - Het kunnen informeren van klanten/chauffeurs - Het kunnen aanpassen van taalgebruik en boodschap aan het doelpubliek - Het kunnen doen van een voorstel voor oplossing volgens de gangbare procedures Probleemoplossende vaardigheden - Het kunnen bepalen, bij drukte/wijzigende omstandigheden, van de prioriteiten - Het kunnen aanpassen van de werkplanning bij wijzigende omsta ...[+++]

Aptitudes à résoudre des problèmes - pouvoir fixer les priorités en cas de période d'affluence/de circonstances qui changent ; - pouvoir adapter le planning hebdomadaire en fonction des circonstances qui changent, compte tenu des priorités convenues ; - pouvoir coordonner les services demandés en fonction du matériel disponible ; - pouvoir organiser des déviations en temps réel en cas de perturbation du trafic ; - pouvoir estimer la nature et l'ampleur des problèmes ; - pouvoir, si nécessaire, mettre des procédures d'urgence en branle ; - pouvoir résoudre des retards importants par remplacement ; - pouvoir contrôler et, au besoin, rectifier les affectations de service en cas de maladie, de vacances. Aptitudes en matière de motricité Aucune aptitude ...[+++]


Deze Länder beschikken over een openbare veiligheidspolitie (strijd tegen de criminaliteit, preventie, strafvervolging, toezicht op het verkeer) en een gerechtelijke politie (oplossen van gevaarlijke wanbedrijven en misdaden of gepleegd in bende met geldelijk voordeel of in serie : aanslag op de zeden, diefstallen met geweld, chantage, zware diefstallen en moorden, drugsdelicten en valsmunterij).

Ces Länder disposent d'une police de sécurité publique (lutte contre la criminalité, prévention, poursuite pénale et surveillance de la circulation) d'une police judiciaire (élucider les délits et crimes dangereux ou commis en bande de façon rémunératrice ou en série : attentat aux moeurs, vols avec agression, chantage, vols graves et meurtres, délits de stupéfiants et fausse monnaie).


Voorliggende tekst zal ten slotte het dilemma van de journalist in burgerlijke zaken niet oplossen. Hij moet daarbij kiezen tussen een veroordeling — soms tot een zware schadevergoeding — en de bekendmaking van zijn informatiebron.

Enfin, le texte à l'examen ne réglera pas, en matière civile, le dilemme du journaliste qui doit choisir entre le fait de se faire condamner — parfois à de lourds dommages et intérêts — et le fait de révéler sa source d'information.


Deze Länder beschikken over een openbare veiligheidspolitie (strijd tegen de criminaliteit, preventie, strafvervolging, toezicht op het verkeer) en een gerechtelijke politie (oplossen van gevaarlijke wanbedrijven en misdaden of gepleegd in bende met geldelijk voordeel of in serie : aanslag op de zeden, diefstallen met geweld, chantage, zware diefstallen en moorden, drugsdelicten en valsmunterij).

Ces Länder disposent d'une police de sécurité publique (lutte contre la criminalité, prévention, poursuite pénale et surveillance de la circulation) d'une police judiciaire (élucider les délits et crimes dangereux ou commis en bande de façon rémunératrice ou en série : attentat aux moeurs, vols avec agression, chantage, vols graves et meurtres, délits de stupéfiants et fausse monnaie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste waren alle drie maatregelen gericht op hetzelfde doel: het oplossen van de problemen die het gevolg waren van de zware financiële verplichtingen van de onderneming in verband met leningen uit het verleden.

Premièrement, les trois mesures avaient le même objectif, à savoir résoudre le problème résultant de l’important endettement contracté par l’entreprise dans le passé.


26. beklemtoont de zware erfenis van het gewapende conflict, dat het vertrouwen van het publiek in het op vreedzame wijze oplossen van conflicten, zowel tussen maatschappelijke groepen als in huiselijke kring, heeft uitgehold;

26. fait valoir que le conflit armé a laissé des marques profondes et a érodé la confiance de l'opinion publique dans la possibilité d'une résolution pacifique des conflits, à la fois parmi les groupes sociaux et dans la vie privée;


26. beklemtoont de zware erfenis van het gewapende conflict, dat het vertrouwen van het publiek in het op vreedzame wijze oplossen van conflicten, zowel tussen maatschappelijke groepen als in huiselijke kring, heeft uitgehold;

26. fait valoir que le conflit armé a laissé des marques profondes et a érodé la confiance de l'opinion publique dans la possibilité d'une résolution pacifique des conflits, à la fois parmi les groupes sociaux et dans la vie privée;


24. beklemtoont de zware erfenis van het gewapende conflict, dat het vertrouwen van het publiek in het op vreedzame wijze oplossen van conflicten, zowel tussen maatschappelijke groepen als in huiselijke kring, heeft uitgehold;

24. fait valoir que le conflit armé a laissé des marques profondes et a érodé la confiance de l'opinion publique dans la possibilité d'une résolution pacifique des conflits, à la fois parmi les groupes sociaux et dans la vie privée;


Zo dient het idee te groeien om zover als toegestaan is af te wijken van de geldende voorschriften door de meest passende instrumenten in werking te stellen voor het oplossen van de concrete problemen van de UPR's en door, indien nodig, een beroep te doen op afwijkende regelingen die aangepast zijn aan de regionale realiteit, zonder dat dit een zware bedreiging betekent voor het communautair belang.

Ainsi doit se renforcer l'idée de procéder à la déclinaison la plus large possible des règles en vigueur, en mettant en action les instruments les plus adéquats à la résolution des problèmes concrets des RUP et en recourant, si nécessaire, à des dérogations adaptées à la réalité régionale en cause, sans que cela ne vienne représenter une menace pour l'intérêt général communautaire.


De regeling van de statuskwestie zal echter ook niet de problemen oplossen die zich voor Kosovo zelf aandienen. Nu staat het immers voor de zware opgave om een eigen, onafhankelijk economisch en sociaal systeem op te bouwen.

Le règlement du statut ne résoudra pas non plus les problèmes auxquels le Kosovo lui-même est confronté. C’est en effet maintenant qu’il doit mettre en place son propre système économique et social indépendant, processus difficile s’il en est.


w