Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing biedt meer voordelen " (Nederlands → Frans) :

Deze oplossing biedt meer voordelen dan de voorgestelde nieuwe garanties voor de sector.

Cette solution offre plus d’avantages que les nouvelles garanties proposées au secteur.


De behandeling van een dossier betreffende een minderjarige door een rechter die deze minderjarige reeds kent, biedt meer voordelen dan nadelen.

Le fait qu'un dossier relatif à un mineur soit traité par un juge qui connaît déjà le mineur en question présente plus d'avantages que d'inconvénients.


Deze oplossing biedt meer onafhankelijkheid aan de commissaris ten opzichte van de raad van bestuur.

Cette solution garantit une plus grande indépendance du commissaire à l'égard du conseil d'administration.


De behandeling van een dossier betreffende een minderjarige door een rechter die deze minderjarige reeds kent, biedt meer voordelen dan nadelen.

Le fait qu'un dossier relatif à un mineur soit traité par un juge qui connaît déjà le mineur en question présente plus d'avantages que d'inconvénients.


Telewerk biedt meer voordelen dan enkel flexibiliteit.

Le télétravail offre plus d'avantages que la seule flexibilité.


Dit biedt tal van voordelen, niet enkel omdat het een humane oplossing biedt voor een aantal pijnlijke situaties maar ook omdat het een einde maakt aan het aanzuigeffect.

Elle présente de nombreux avantages, non seulement parce qu'elle offre une solution humaine à certaines situations douloureuses, mais aussi parce qu'elle met fin à l'effet d'aspiration.


14. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap van het land en de EU ...[+++]

14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le référendum sur la question; se félicite ...[+++]


16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinden; verwelkomt het voorstel van de commiss ...[+++]

16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une solution acceptable pour les deux parties; se félicite de la proposition avancée par le commissaire à l'élargissement relative à l'organisation d'une réunion trilat ...[+++]


Deze oplossing inzake het toepassingsgebied heeft vele voordelen: ze sluit beter aan bij de interne markt dan de oorspronkelijke parameters met een nationale en internationale dimensie. Deze oplossing biedt de lidstaten ook meer flexibiliteit, omdat zij, wanneer zij op nationaal niveau vastleggen wat stads-, voorstads- en regionale diensten zijn, binnen het kader van de verordening, objectief rekening kunnen houden met de omvang en de structuur van het ...[+++]

Nombreux sont les avantages de la solution retenue sur le champ d'application: plus de conformité avec le marché intérieur par rapport aux paramètres initialement envisagés, cette dimension nationale et internationale; plus de flexibilité donnée aux États membres, puisque la définition des services urbains, suburbains et régionaux au niveau national, dans le cadre établi par le règlement, permettra de prendre en compte, d'une façon objective, la dimension et la structure du territoire.


Om alle marktdeelnemers gelijke voorwaarden te bieden kan een vennootschap van het type A besluiten zich niet vijandig te laten overnemen door een vennootschap van het type B. Deze oplossing biedt vele voordelen: zij geeft de ideale oplossing aan - een vennootschap van het type A, de benchmark - en introduceert de wederkerigheid.

Pour offrir les mêmes conditions à tous les opérateurs, il est prévu que les sociétés de type A puissent décider de ne pas se laisser reprendre par une société de type B. La solution présente de nombreux avantages: elle indique la solution idéale - le type A, la référence - et crée la réciprocité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing biedt meer voordelen' ->

Date index: 2021-11-28
w