Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Neventerm
Uitgewerkte oplossing

Vertaling van "oplossing hebben uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls e ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


uitgewerkte oplossing

solution photographique épuisée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister hoopt dat de sociale partners tegen einde november een oplossing hebben uitgewerkt, maar verheelt niet dat hij hier sceptisch tegenover staat.

Si le ministre espère que les partenaires sociaux auront pu dégager une solution pour la fin novembre, il n'en cache pas moins son scepticisme à ce propos.


­ ook moet een oplossing worden uitgewerkt voor de nucleaire aansprakelijkheid zodat de Europeanen meer ruimte hebben om bijstand te bieden aan hun collega's;

­ il faut également une solution au niveau de la responsabilité nucléaire de façon à ce que les européens puissent aller plus franchement porter assistance à leurs collègues.


Maar senator Laaouej verklaart zich er toch ook over te verheugen dat de minister van Financiën en zijn administratie, naar Frans voorbeeld voor het probloeem, een concrete oplossing hebben gevonden die op korte termijn kan worden uitgewerkt.

M. Laaouej se réjouit néanmoins que le ministre des Finances et son administration soient parvenus, sur la base du modèle français, à trouver une solution concrète au problème, lequel pourra ainsi être réglé à bref délai.


Te midden van dit alles en als eenvoudigste manier om de beoogde weg te effenen wordt – op demagogische wijze – gewag gemaakt van kwesties die betrekking hebben op de continuïteit van de energievoorziening: het gaat hier weliswaar om een belangrijk probleem dat dringend besproken en opgelost moet worden, maar die oplossing dient te worden uitgewerkt in een ander kader.

Au milieu de tout ça, et comme moyen le plus facile de rendre cette voie viable, des questions sont soulevées (avec démagogie) par rapport à la sécurité de l’approvisionnement en énergie: ces points sont certainement importants et doivent être pris en compte et résolus, mais dans un cadre différent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er een regeling is gekomen voor een Europese supervisie waarbij de stellingen van het Europees Parlement het uiteindelijk hebben gehaald is het omdat het Belgisch voorzitterschap aan de collega's in de Raad heeft gezegd, zo kan het niet, het moet een Europese oplossing worden, in tegenstelling tot de oplossing die de ministers van financiën in december 2009 hadden uitgewerkt.

Si nous sommes finalement parvenus à un arrangement sur la supervision européenne, au travers duquel le Parlement européen a finalement atteint ses objectifs, c’est parce que la Présidence belge a dit à ses collègues du Conseil: «Cela ne fonctionnera pas, il nous faut une solution européenne», contrairement à la solution développée par les ministres des finances en décembre 2009.


Omdat het onderwerp waar we het hier over hebben onderdeel vormt van het plan dat de Europese Unie heeft uitgewerkt voor de oplossing van financiële crises van landen die in de toekomst in de problemen komen.

Parce que le débat d’aujourd’hui s’inscrit en réalité dans le plan conçu par l’Union européenne pour résoudre la crise financière des pays qui connaîtront des difficultés à l’avenir.


Twee dagen geleden, tijdens een ontmoeting met de voorzitter van de Europese Investeringsbank hebben wij reeds een eerste actieplan uitgewerkt voor de oplossing van dit probleem.

Il y a deux jours, j’ai rencontré le président de la Banque européenne d’investissement et nous avons déjà commencé à préparer des actions pour tenter de résoudre ce problème.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


De oplossing die de acht partijen hebben uitgewerkt voor BHV heeft het politieke leven comfortabeler gemaakt.

La solution qu'ont élaborée les huit partis pour BHV a rendu la vie politique plus confortable.


De wetgever die meent de goede oplossing te hebben uitgewerkt voor alle mogelijke omstandigheden is hoogmoedig.

Le législateur qui croit avoir trouvé la bonne solution convenant à toutes les circonstances est un orgueilleux.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     uitgewerkte oplossing     oplossing hebben uitgewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing hebben uitgewerkt' ->

Date index: 2024-01-14
w