Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing lijkt echter " (Nederlands → Frans) :

De toekenning van een eindejaarstoelage zou trouwens indruisen tegen artikel 9, derde lid, van de wet, tenzij de maandelijkse wedde van die personeelsleden verminderd zou worden zodat het totale loon op jaarbasis hetzelfde zou blijven: een dergelijke oplossing lijkt echter onnodig complex.

L'attribution d'une allocation de fin d'année irait d'ailleurs à l'encontre de l'article 9, troisième alinéa de la loi, à moins que le salaire mensuel de ces membres du personnel soit diminué de sorte que le salaire total sur une base annuelle reste identique : une telle solution semble cependant inutilement complexe.


De meest aangewezen oplossing lijkt echter te bestaan in een verwijzing naar de omschrijving van het begrip « kind ten laste » die wordt gegeven in artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag.

La solution la plus indiquée consiste toutefois à faire référence à la définition de la notion d'« enfant à charge » qui figure dans l'article 2 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant les prestations familiales garanties.


In de huidige stand van zaken lijkt er echter een consensus te bestaan dat de aard van het internet en de snelheid waarmee ontwikkelingen zich voordoen, een dergelijke aanpak niet mogelijk zouden maken en dat de huidige, zelfregulerende structuur, gesteund door een actief beleid van toezicht door de overheid, de best beschikbare oplossing vormt.

Pour le moment, on s'accorde, semble-t-il, à reconnaître que la nature de l'Internet et la rapidité des événements excluent cette approche et que l'actuelle structure autoréglementée, avec un suivi actif de la part des pouvoirs publics, est aujourd'hui la meilleure solution.


Het lijkt echter niet mogelijk om deze potentiële voordelen te realiseren, zonder een oplossing te bieden voor de kritische kanttekeningen op het Voorstel.

Il ne semble toutefois pas possible de réaliser ces avantages potentiels sans apporter une solution aux remarques critiques qu'appelle la proposition.


Het lijkt echter niet mogelijk om deze potentiële voordelen te realiseren, zonder een oplossing te bieden voor de kritische kanttekeningen op het Voorstel.

Il ne semble toutefois pas possible de réaliser ces avantages potentiels sans apporter une solution aux remarques critiques qu'appelle la proposition.


Op geregelde tijdstippen is dit echter een probleem wegens een onderbemanning en/of een gebrekkige organisatie van het Veiligheidskorps. b) Ondanks het feit dat er een regelgevende basis en protocolakkoord(en) bestaan, lijkt me een structurele oplossing voor het veiligheidskorps en het optreden van de politiediensten in geval van problemen, noodzakelijk.

Mais cela pose régulièrement un problème lié aux sous-effectifs et/ou à une organisation défectueuse du Corps de sécurité. b) Malgré le fait qu'il existe une base réglementaire et des protocoles d'accord, une solution structurelle pour le corps d'intervention et l'intervention des services de police en cas de problèmes me semble indispensable.


Een herziening van het Verdrag van München op dit punt lijkt echter een oplossing voor dit probleem te kunnen bieden.

Il semble pourtant qu'une révision de la convention de Munich sur ce point pourrait apporter une solution à ce problème.


De oplossing, om deze taak toe te vertrouwen aan de lokale ethische comités, lijkt de heer Englert echter niet zo wenselijk.

M. Englert estime toutefois que confier cette tâche aux comités d'éthique locaux n'est pas tellement souhaitable.


Het lijkt me echter in de praktijk vrij moeilijk een pragmatische oplossing te vinden.

Mais, dans la pratique, il me semble quand même assez difficile de trouver une solution pragmatique.


De oplossing die de heer Cashman voorstelt lijkt echter niet werkbaar, omdat hiermee het verkrijgen van akten en documenten buiten redelijke proporties komt en soms zelfs in strijd kan zijn met het algemeen belang. Er zijn diverse voorbeelden te noemen: onderhandelingen met derde landen of andere activiteiten met betrekking tot gevoelige onderwerpen hebben een duidelijke definitie nodig, een evenwicht tussen enerzijds het zeer juiste recht op transparantie, openbaarheid en inzage, en anderzijds het weigeren van toegang tot documenten, afhankelijk van het ...[+++]

Permettez-moi de citer quelques exemples: les négociations avec les pays tiers ou d’autres activités sensibles exigent une définition claire, un contrepoids entre le droit légitime à la transparence, à l’information et à la connaissance, et le déni d’accès aux documents conformément à l’intérêt public prédominant et reconnu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing lijkt echter' ->

Date index: 2022-12-23
w