Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen mogelijk ofwel » (Néerlandais → Français) :

Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel schrapt men in artikel 107, derde lid, de uitzondering die gemaakt wordt wanneer het beroep wordt ingesteld door de procureur des Konings, ofwel bepaalt men dat wanneer de procureur kennis heeft van een dagvaarding voor de kamer en van mening is dat een hogere tuchtstraf moet worden uitgesproken, hij de betrokkene moet dagvaarden voor de rechtbank van eerste aanleg.

Deux solutions sont possibles : soit l'on supprime, à l'article 107, troisième alinéa, l'exception prévue en faveur du procureur, soit l'on prévoit que, lorsque le procureur a connaissance d'une citation devant la chambre, et qu'il est d'avis qu'une peine de haute discipline doit être prononcée, il doit citer devant le tribunal de première instance.


Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel neemt men de voorgestelde bepalingen op in het voorliggende ontwerp (bijvoorbeeld in de artikelen 4 en 7sexies - artikel 12 van de aangenomen tekst) ofwel kiest men voor een specifieke wet over de voorlichting van de burgemeesters over de voorwaardelijk in vrijheid gestelden.

Deux solutions sont possibles : ou bien on intègre les dispositions proposées dans le projet à l'examen (par exemple aux articles 4 et 7sexies - article 12 du texte adopté), ou bien on maintient une loi spécifique pour l'information des bourgmestres sur les libérés conditionnels.


Afhankelijk van de aard van de vastgestelde problemen en de mogelijke oplossingen, wordt ofwel onmiddellijk bijgestuurd ofwel wordt gezocht naar meer structurele aanpassingen die in een latere fase eventueel kunnen worden doorgevoerd.

En fonction de la nature des problèmes rencontrés et des solutions possibles, soit il y sera remédié immédiatement, soit des adaptations davantage structurelles, qui pourront éventuellement être appliquées lors d'une phase ultérieure, seront recherchées.


De fusie van de burgerlijke en de strafprocedure doet talrijke technische problemen rijzen. Twee oplossingen waren mogelijk : ofwel werd de procedure van het Gerechtelijk Wetboek met een reeks amendementen gewijzigd, ofwel werden de huidige artikelen van het Wetboek van Strafvordering inzake onttrekking behouden en aangepast.

Compte tenu du nombre de problèmes techniques résultant de la fusion de la procédure civile et de la procédure pénale, il convenait, soit de procéder à une série d'amendements au niveau de la procédure prévue au Code judiciaire, soit de maintenir et d'adapter les articles actuellement contenus dans le Code d'instruction criminelle en matière de dessaisissement.


Het lid besluit dat er zich twee mogelijke oplossingen opdringen : ofwel brengt men sancties uit op elk niveau wat blijkbaar niet haalbaar is, ofwel opteert men voor de opheffing van de « beheersmaatregelen » ten aanzien van kolonel Dewez, majoor Maggen en majoor Choffray.

Le membre conclut que deux solutions sont possibles : ou bien on prononce des sanctions à chaque niveau, ce qui n'est manifestement pas possible, ou bien on opte pour la levée des « mesures administratives » prises à l'égard du colonel Dewez, du major Maggen et du major Choffray.


Er zijn twee oplossingen mogelijk: ofwel de Griekse schulden worden geherstructureerd, met in het vooruitzicht de herstructurering van de het geheel aan overheidsschulden van falende staten, wat uiteindelijk leidt tot de ineenstorting van ons bankstelsel, of Griekenland stapt op een georganiseerde, rationele en pragmatische wijze uit de eurozone en krijgt zo de kans weer op adem te komen.

Deux solutions sont possibles, soit la restructuration de la dette grecque avec, à la clé, la restructuration de l’ensemble de la dette publique des États en difficulté et, au final, la faillite de notre système bancaire, soit une sortie concertée, rationnelle et pragmatique de la zone euro permettant à la Grèce de reprendre sa respiration.


In voorkomend geval behoort het de oprichter toe deze situatie te regelen op het niveau van het beheer van de financiële stromen van de juridische constructie, of door op een afzonderlijke wijze de nodige regelingen te treffen met de derde-begunstigde zodat hij de door de oprichter verschuldigde belasting draagt, ofwel, indien deze oplossingen niet mogelijk zijn, over te gaan tot de vereffening van de juridische constructie.

Le cas échéant, il appartient au fondateur de régler cette situation au niveau de la gestion des flux financiers de la construction juridique, ou en s'arrangeant de manière privée avec le tiers bénéficiaire pour qu'il supporte l'impôt dû par le fondateur, ou bien encore, si ces solutions ne sont pas opérantes, de procéder à la liquidation de la construction juridique.


De rapporteur, die ik hierbij wil feliciteren, stelt mogelijke oplossingen voor inclusief harmonisatie van ofwel de boetes ofwel van controleapparatuur en -praktijken van verkeersveiligheid.

La rapporteure, que je me dois de féliciter, suggère en fait des solutions possibles qui incluent l’harmonisation non seulement des sanctions définies, mais aussi des pratiques et de l’équipement de contrôle en matière de sécurité routière.


11. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus geen plaats is; benadrukt de noodzaak van een vereenvoudiging en verbeterde transparantie van de jaarlijkse begrotingsprocedure, teneinde concentratie op een kortere termijn mogelijk te maken; is van mening dat verschillende mogelijke opties onderzocht kunnen worden om even ...[+++]

11. Estime, toutefois, que la codécision budgétaire ne peut être soumise à la même procédure que la codécision législative dans la mesure où, le budget devant être adopté dans des délais précis, l'hypothèse d'un rejet final de la loi de finances résultant d'un désaccord entre le Conseil et le Parlement ne peut être retenue; souligne la nécessité de simplifier la procédure budgétaire annuelle et d'en accroître la transparence, ce qui pourrait permettre de se concentrer sur une période plus courte; se rend compte que plusieurs options possibles pourraient être étudiées en vue de surmonter le désaccord éventuel entre les deux branches de ...[+++]


Er zijn drie oplossingen mogelijk : ofwel een aanzienlijke uitbreiding van mankracht en middelen, of wel een wijziging van procedures en verhoudingen binnen het gerecht of een combinatie van beide.

Trois solutions sont envisageables : soit une augmentation considérable des hommes et des moyens, soit une modification de certaines procédures et rapports au sein de la justice, soit une combinaison des deux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossingen mogelijk ofwel' ->

Date index: 2021-06-23
w