Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen die werden bezorgd tijdens » (Néerlandais → Français) :

Ik verzoek u daarom rekening te houden met de opmerkingen die u werden bezorgd over het gebruik van foutieve functionele of economische codes en de nodige verbeteringen aan te brengen. Gelieve daar rekening mee te houden.

Il est primordial que vous respectiez le plan comptable. Je vous invite dès lors à tenir compte des remarques qui vous ont été adressées concernant l'utilisation de codes fonctionnels ou économiques erronés et de procéder aux corrections qui s'imposent.


Ik verzoek u daarom rekening te houden met de opmerkingen die u werden bezorgd over het gebruik van foutieve functionele of economische codes en de nodige verbeteringen aan te brengen.

Je vous invite dès lors à tenir compte des remarques qui vous ont été adressées concernant l'utilisation de codes fonctionnels ou économiques erronés et de procéder aux corrections qui s'imposent.


Gelet op de opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek ingediend werden, dat gehouden werd van 16 mei 2011 tot 15 juni 2011;

Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête publique organisée du 16 mai 2011 au 15 juin 2011;


Gelet op de opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek ingediend werden, dat gehouden werd van 1 tot 30 juni 2015;

Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête publique organisée du 1 au 30 juin 2015;


5. Tijdens de vorige inspecties werd gestipuleerd dat bij de komende inspectierondes de operator zou worden geverifieerd of die zich effectief in orde heeft gesteld met betrekking tot de opmerkingen die werden geformuleerd.

5. Lors des précédentes inspections, il avait été précisé que lors des futures inspections, il serait vérifié si l'opérateur s'est effectivement mis en ordre par rapport aux remarques formulées.


Onderstaande antwoordelementen werden bezorgd door de directeur-generaal van de nv ASTRID tijdens de hoorzitting van 18 mei 2016 van de parlementaire onderzoekscommissie over de aanslagen van 22 maart.

Les éléments de réponse ci-dessous ont été transmis par le Directeur Général de la S.A. ASTRID lors de son audition le 18 mai 2016 par la Commission d'enquête parlementaire sur les attentats du 22 mars.


Tijdens de volgende inspectie bij de operator zal daarentegen worden geverifieerd of de operator zich effectief in orde heeft gesteld met betrekking tot de opmerkingen die werden geformuleerd.

Par contre, lors de la prochaine inspection chez l'opérateur, il sera vérifié si l'opérateur s'est effectivement mis en ordre par rapport aux remarques formulées.


De NMBS heeft alle opmerkingen en suggesties die tijdens, of in de nasleep van, deze informatiesessies werden geformuleerd geanalyseerd en het plan, in de mate van de mogelijkheden, bijgestuurd.

La SNCB a analysé l'ensemble des observations et suggestions formulées lors ou dans la foulée de ces sessions d'information et a aménagé le plan dans la mesure du possible.


De tijdens die inspecties geformuleerde opmerkingen zullen opgetekend worden in een officieel verslag, dat aan het betrokken gemeentebestuur bezorgd moet worden.

Les observations formulées lors de ces inspections seront consignées dans un rapport officiel, ce dernier étant communiqué aux autorités communales concernées.


1. Rekening houdende met de opmerkingen van de vakorganisaties opgenomen in het protocol nr. D.I. 337/D/92 van de onderhandelingen van 16 september en ondertekend op 28 oktober 2014, werd het ontwerp van koninklijk besluit houdende de overdracht van het personeel van de dienst CDVU-wedden naar de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie op 14 december 2015 opnieuw ter onderhandeling voorgelegd aan de vakorganisaties in Comité B. De voorwaarden opgenomen in het akkoord van 28 oktober 2014 ...[+++]

1. Compte tenu des remarques des organisations syndicales qui figurent dans le protocole n° D.I. 337/D/92 des négociations du 16 septembre et signé le 28 octobre 2014, le projet d'arrêté royal portant transfert du personnel du service SCDF-Traitements au Service public fédéral Personnel et Organisation a été soumis à une nouvelle négociation syndicale en Comité B le 14 décembre 2015. Les conditions énoncées dans l'accord du 28 octobre 2014 ont été confirmées par l'autorité lors de ces négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen die werden bezorgd tijdens' ->

Date index: 2025-01-21
w