Om de inlichtingen van het geacht lid nog te vervolledigen, zou ik nog willen preciseren dat: - de verwezenlijking van gemeenschappelijke politie en rijkswachtbrigades zich momenteel in de ontwikkelingsfase en in het stadium van op punt stellen van proefprojecten bevindt; - het principe besloten werd dat er een enkel proefproject per provincie zou zijn niettegensstaande de massale aanvragen die kwamen van gemeenten en die thans bevroren zijn; - de financiële tenlasteneming van deze gemeentelijke infrastructuurplannen beantwoordt aan verdeelregels die gebaseerd zijn op het relatief belang van de bezette oppervlakken en deze tenlasteneming moet de terreine
n, de studies en de oprichtingen dekken ...[+++]; - de beschouwde projecten omvatten niet de huisvestingen voor de rijkswachters, die voortaan gevestigd zullen worden op andere plaatsen dan waar de rijkswachten zich bevinden.Pour compléter l'information de l'honorable membre, je voudrais encore préciser que: - la réalisation d'infrastructures communes à des polices communales et à des brigades de gendarmerie en est actuellement au stade du développement et de la mise au point de projets pilotes; - le principe a été arrêté qu'il y aurait un seul projet pilote par province nonobstant l'avalanche de demandes émanant des communes et qui sont aujourd'hui gelées; - la prise en charge financière de ces projets d'infrastructures communes répond à des règles de répartition basées sur l'importance relative des surfaces occupées et cette prise en charge doit couvrir les terrains
, les études et les constructions; - le ...[+++]s projets considérés ne comprennent pas de logements pour les gendarmes, lesquels seront dorénavant installés à des endroits distincts de ceux où se trouvent les gendarmeries.