Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Direct doorschakelen van oproepen
Doorschakelen van oproepen direct
Doorschakeling van de oproepen
Gegevens van telefonische oproepen bewaren
Gegevens van telefonische oproepen bijhouden
Identificatie van kwaadwillige oproepen
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Objectieve beoordeling van oproepen geven
Objectieve beoordeling van oproepen maken
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Oproepdoorschakeling
Oproepen van data voor formulieren
Oproepen van data voor kostenformulieren
Personeel opleiden over kwaliteitsborging van oproepen

Traduction de «oproepen aan mijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau


gegevens van telefonische oproepen bewaren | gegevens van telefonische oproepen bijhouden

tenir des registres d’appels téléphoniques


medewerkers opleiden over kwaliteitsborging van oproepen | personeel opleiden over kwaliteitsborging van oproepen

former le personnel à l'assurance de la qualité des appels


objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken

fournir des évaluations objectives sur les appels


oproepen van data voor formulieren | oproepen van data voor kostenformulieren

recherche de tickets


direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct

renvoi inconditionnel | renvoi inconditionnel d'appel




Doorschakeling van de oproepen | Oproepdoorschakeling

transfert de communication


Identificatie van kwaadwillige oproepen

identification des appels malveillants | IAM
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn diensten hebben het totaal aantal oproepen en aantal onnodige oproepen enkel beschikbaar per provincie.

Mes services disposent uniquement du nombre total d'appels et du nombre d'appels inutiles par province.


Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag hierover (vraag nr. 27 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 97) blijkt dat er in 2012 bijvoorbeeld van de 2.985.241 oproepen naar het noodnummer 101 (dringende politiehulp) 2,5 % "broekzakoproepen" (76.356), 3,6 % "kwaadwillige oproepen" (108.566) en 7,3 % "oproepen voor verstrekking van algemene informatie en/of verstrekken van raad" (217.352) waren.

Il ressort de votre réponse à ma question écrite sur le sujet (question n° 27 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 97) qu'en 2012 par exemple, sur les 2.985.241 appels au numéro d'urgence 101 (aide policière urgente), 2,5 % étaient des "appels de poche" involontaires (76.356), 3,6 % étaient des appels malveillants (108.566) et 7,3 %, "des appels relatifs aux demandes d'informations générales et/ou de conseils" (217.352).


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Bovendien werd informatie over verdachte oproepen ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs disposent de systèmes de monitoring et de détection permettant de repérer tout trafic téléphonique suspect, d'a ...[+++]


Alle oproepen die een oneigenlijk karakter hebben omdat het van in het begin duidelijk is dat het hier geen vraag om hulpverlening betreft (broekzakoproepen, verkeerde manipulaties, te weten men heeft per ongeluk het noodnummer gevormd, en zo meer) worden wel als "kwaadwillige oproep" (mijn diensten gebruiken de term "nodeloze oproepen") geregistreerd.

Tous les appels qui présentent un caractère abusif parce qu'il est clair d'emblée qu'il ne s'agit pas d'une demande de secours (appels de poche, fausses manipulations, composition du numéro d'urgence par erreur, etc.) sont bel et bien enregistrés comme des "appels malveillants"(mes services utilisent le mot appel intempestif).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uw antwoord op mijn vraag nr. 836 van 28 maart 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr 125, blz. 70) maakte u het onderscheid tussen: - oproepen naar de hulpdiensten door een verkeerde manipulatie (bijvoorbeeld broekzaktelefoon); - oproepen voor informatie (bijvoorbeeld vraag naar dokter van wacht); - kwaadwillige oproepen.

Dans votre réponse à ma question n° 836 du 28 mars 2013 (Questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n°125, page 70), vous avez établi une distinction entre: - les appels établis vers les services d'urgence à la suite d'une mauvaise manipulation (par exemple les appels établis à partir de la poche du pantalon); - les appels avec demande d'informations (par exemple pour demander le nom du médecin de garde); - les appels malveillants.


Ondanks deze beginselverklaring moet ik tot mijn teleurstelling vaststellen dat het Parlement, ook na verschillende oproepen van mijn kant aan de Voorzitter van dit Parlement, blijft vasthouden aan de achterhaalde optie om van Brazilië de enige BRIC-economie te maken zonder onafhankelijke parlementaire delegatie.

En dépit de cette déclaration de principe et de mes appels au président de cette Assemblée, je constate avec tristesse que le Parlement ne veut pas démordre de la solution anachronique consistant à faire du Brésil la seule économie BRIC sans délégation parlementaire indépendante.


Dat neemt echter niet weg dat wanneer er herstructureringsmaatregelen worden getroffen, oftewel besluiten worden genomen met de nodige sociale en maatschappelijke gevolgen, er instrumenten en Europees beleid bestaan die we te allen tijde behoren in te zetten en ook inzetten zullen. Wat de twee oproepen aan mijn adres betreft, om me ter plaatse op de hoogte te stellen van de situatie, kan ik zeggen dat ik daar uiteraard toe bereid ben.

Il en est autrement, bien sûr, si un certain nombre de restructurations sont opérées et si certaines décisions ont des répercussions sociales et communautaires. En effet, dans ce cas, il existe des instruments et des politiques européennes que nous aurons toujours le devoir de faire intervenir et nous le faisons.


Daarnaast zal ik mij onthouden van betrokkenheid bij iedere vorm van activiteit, beroepsmatig of privé, die kan worden gezien als nadelig voor mijn beoordelingsvermogen of die vragen kan oproepen over mijn onafhankelijkheid als lid van de Rekenkamer.

Je m’abstiendrai en outre de m’engager dans tout type d’activité, que ce soit dans ma vie professionnelle ou privée, qui pourrait affecter mon jugement et mettre en doute mon indépendance en tant que membre de la Cour des comptes.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Bulgarije, Roemenië en Oostenrijk hebben om hulp verzocht in verband met de schade die is veroorzaakt door de overstromingen die tussen april en augustus 2005 hebben plaatsgevonden. Bij andere gelegenheden heb ik mijn steun betuigd voor oproepen om middelen uit het Solidariteitsfonds in te zetten en zo een antwoord op dit soort rampen te formuleren. Ik zal me daarom ook nu weer voegen bij degenen die oproepen tot solidariteit met voornoemde landen.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Puisque la Bulgarie, la Roumanie et l’Autriche ont introduit des demandes d’aide pour les dommages causés par les inondations désastreuses qui ont eu lieu en avril et en août 2005, et que j’ai déjà approuvé la mobilisation du Fonds de solidarité dans le cadre de désastres similaires, je voudrais m’associer aux appels à la solidarité pour ces pays.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Bulgarije, Roemenië en Oostenrijk hebben om hulp verzocht in verband met de schade die is veroorzaakt door de overstromingen die tussen april en augustus 2005 hebben plaatsgevonden. Bij andere gelegenheden heb ik mijn steun betuigd voor oproepen om middelen uit het Solidariteitsfonds in te zetten en zo een antwoord op dit soort rampen te formuleren. Ik zal me daarom ook nu weer voegen bij degenen die oproepen tot solidariteit met voornoemde landen.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Puisque la Bulgarie, la Roumanie et l’Autriche ont introduit des demandes d’aide pour les dommages causés par les inondations désastreuses qui ont eu lieu en avril et en août 2005, et que j’ai déjà approuvé la mobilisation du Fonds de solidarité dans le cadre de désastres similaires, je voudrais m’associer aux appels à la solidarité pour ces pays.


w