Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oproepingsbrief wordt minsten tien dagen » (Néerlandais → Français) :

De oproepingsbrief wordt minsten tien dagen voor de zitting nar de effectieve leden en de plaatsvervangers gestuurd.

La convocation est adressée aux membres effectifs et suppléants dix jours au moins avant la séance.


De oproepingsbrief wordt minstens tien dagen voor de zitting naar de effectieve leden en de plaatsvervangers gestuurd.

La convocation est adressée aux membres effectifs et suppléants dix jours au moins avant la séance.


Art. 4. De oproepingsbrief wordt minstens tien dagen voor de zitting verstuurd aan de commissieleden.

Art. 4. La convocation est adressée aux membres de la commission dix jours au moins avant la séance.


Art. 74. De exploitant dient minstens tien dagen voor de eerste klasse 1a vluchtuitvoeringen bij het DGLV of de door de directeur-generaal aangewezen instantie een toelatingsaanvraag in.

Art. 74. L'exploitant introduit dix jours au moins avant la première exploitation de classe 1a, une demande d'autorisation auprès de la DGTA ou d'un organisme désigné par le directeur général.


Art. 70. De exploitant dient minstens tien dagen voor de eerste klasse 1b vluchtuitvoering een verklaring in bij het DGLV.

Art. 70. L'exploitant introduit dix jours au moins avant la première exploitation de classe 1b une déclaration auprès de la DGTA.


Art. 76. § 1. Bij wijziging van de informatie die in de toelatingsaanvraag werd verstrekt en die een invloed heeft op de reikwijdte van de toelating of op de voorafgaandelijk goedgekeurde klasse 1a vluchtuitvoeringen, dient de exploitant minstens tien dagen voor de geplande datum voor de invoering van deze wijziging een aanvraag tot goedkeuring ervan in bij het DGLV of de door de directeur-generaal aangewezen instantie, onder de vorm die door de directeur-generaal wordt bepaald.

Art. 76. § 1. En cas de modifications des informations fournies dans la demande d'autorisation et ayant une influence sur le champ d'application de l'autorisation ou sur les exploitations de classe 1a préalablement approuvées, l'exploitant introduit une demande d'approbation d'une modification auprès de la DGTA ou d'un organisme désigné par le directeur général, dans la forme fixée par le directeur général, au moins dix jours avant la date envisagée pour la mise en oeuvre de la modification.


3. Overeenkomstig artikel 3 legt de vergunninghouder minstens tien dagen vóór de uitzending, in de vorm van een lijst, het voorstel van het verloop van een uitzending neer. Dat voorstel bevat de opgaves en antwoorden, alsook de bronnen die worden aangehaald ter verantwoording van de antwoorden en de bedragen die aan de antwoorden zijn gekoppeld.

3. En conformité avec l'article 3, le titulaire de la licence soumet, au moins dix jours avant la diffusion, sous la forme d'un fichier, la proposition de conduite d'une émission de jeu. Celle-ci contient les propositions d'énoncés, de réponses ainsi que les sources invoquées pour justifier les réponses et les sommes attachées à telles ou telles réponses.


Art. 6. De voorzitter roept de mandaathouder op voor een evaluatiegesprek met een ter post aangetekende brief of via afgifte van de oproepingsbrief tegen ontvangstbevestiging minstens tien dagen voor het onderhoud.

Art. 6. Le président convoque le mandataire pour un entretien d'évaluation par lettre recommandée à la poste ou par remise de la convocation contre accusé de réception dix jours au moins avant l'entretien.


Art. 2. De leden worden minstens dertig dagen vóór elke zitting verwittigd en ontvangen minstens tien dagen vóór elke zitting de documenten in verband met de punten die op de agenda zijn geplaatst.

Art. 2. Les membres sont prévenus au moins trente jours avant chaque séance et reçoivent au moins dix jours avant chaque séance les documents relatifs aux points portés à l'ordre du jour.


- zendt de leden minstens tien dagen vóór de datum van de plenaire vergadering, per fax of e-mail, de oproepingsbrief voor die vergadering, samen met de agenda, de werkstukken en de notulen van de vorige plenaire vergadering;

- transmet aux Membres, par fax ou par e-mail, la convocation à une réunion plénière mentionnant l'ordre du jour, les documents de travail y afférents et le procès-verbal de la réunion plénière précédente, dix jours au plus tard avant la date de la réunion;


w