Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling berechting
Afzondering
Afzonderlijke opsluiting
Afzonderlijke opsluiting in de cel
Berechting
Bewaring
Cellulaire gevangenisstraf
Cellulaire opsluiting
Celstelsel
Celstraf
Eenzame opsluiting
Eenzame opsluiting in de cel
Gemeenschappelijke opsluiting
Gevangenisstraf
Gevangenzetting en andere vormen van opsluiting
Habeas corpus
Hechtenis
Onrechtmatige gevangenhouding
Opsluiting
Opsluiting in
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Staande opsluiting
Stationaire opsluiting
Strafrechtelijke bescherming
Strikte afzondering in de cel
Toegang tot de rechter
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Vertaling van "opsluiting en berechting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel

emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation


gemeenschappelijke opsluiting | opsluiting in(totale)gemeenschap

incarcération commune


staande opsluiting | stationaire opsluiting

confinement stationnaire


gevangenzetting en andere vormen van opsluiting

Emprisonnement et autre incarcération








toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de opsluiting en berechting van burgers uit Centraal- en Oost-Europese landen na uitwijzing uit ons land

l'incarcération et le jugement de citoyens d'Europe centrale et orientale après leur expulsion de notre pays


De regeling staat dan ook op gespannen voet met artikel 150 van de Grondwet, dat vergt dat de zwaarste misdaden - waarop de wet een levenslange opsluiting of een levenslange hechtenis heeft gesteld -, door het hof van assisen worden berecht, tenzij de wet de misdaad voor correctionalisering vatbaar heeft verklaard en een onafhankelijk en onpartijdig rechtscollege - het weze een onderzoeksgerecht of de rechter ten gronde - heeft vastgesteld dat verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning een lagere bestraffing kunnen verantw ...[+++]

Le régime se heurte par conséquent à l'article 150 de la Constitution qui exige que les crimes les plus graves - pour lesquels la loi a prévu une réclusion à perpétuité ou une détention à perpétuité - soient jugés par la cour d'assises, à moins que la loi n'ait déclaré que le crime pouvait être correctionnalisé et qu'une juridiction indépendante et impartiale - qu'il s'agisse d'une juridiction d'instruction ou du juge de fond - ait constaté que des circonstances atténuantes ou des causes d'excuse peuvent justifier une peine moins sévère » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 273-274).


Uit de feiten voor de verwijzende rechter blijkt dat de prejudiciële vraag noopt tot het vergelijken van de situatie van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die bij een definitieve beslissing zijn veroordeeld tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, krachtens het op het ogenblik van hun berechting van toepassing zijnde recht, met die van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die ...[+++]

Il ressort des faits portés devant le juge a quo que la question préjudicielle invite à comparer la situation des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui sont condamnées par une décision définitive à la réclusion ou la détention à perpétuité, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement, à celle des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui ne peuvent être condamnées à cette peine, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement.


De verwijzende rechter leidt daaruit af dat « de verweerder, indien hij door het hof van assisen was berecht en indien dat hof hem had veroordeeld tot een straf van opsluiting voor een duur die gelijk is aan die van de gevangenisstraf waartoe de correctionele rechtbank hem heeft veroordeeld, met andere woorden tot een straf van opsluiting van vijf jaar, minder lang van de mogelijkheid van een voorwaardelijke invrijheidstelling zou zijn uitgesloten ».

Le juge a quo en déduit que « s'il avait été jugé par la cour d'assises et que celle-ci l'avait condamné à une peine de réclusion d'une durée égale à celle de la peine d'emprisonnement à laquelle l'a condamné le tribunal correctionnel, c'est-à-dire à une peine de réclusion de cinq ans, le défendeur aurait été exclu moins longtemps de la possibilité d'une libération conditionnelle ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mondelinge vraag van de heer Staf Nimmegeers aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de opsluiting en berechting van burgers uit Centraal- en Oost-Europese landen na uitwijzing uit ons land» (nr. 3-186)

Question orale de M. Staf Nimmegeers à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «l'incarcération et le jugement de citoyens d'Europe centrale et orientale après leur expulsion de notre pays» (nº 3-186)


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk en zijn steun aan diens legitieme democratische aspiraties; veroordeelt ten stelligste het geweld en buitenproportionele machtvertoon tegen de betogers, en betreurt het zware verlies aan mensenlevens en het hoge aantal gewonden; betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers; dringt aan op onafhankelijk onderzoek naar de incidenten die dood, verwonding en opsluiting tot gevolg hebben gehad, en op berechting van de verantwoordelijken;

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien et son soutien aux aspirations démocratiques légitimes; condamne avec force les violences et l'usage disproportionné de la force contre les manifestants et déplore vivement le nombre élevé de morts et de blessés qui en a résulté; présente ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et ont conduit à des emprisonnements, et demande que les responsables de ces actes soient traduits en justice;


Onder de nieuwe regels ten aanzien van rechtszaken in absentia, kunnen we nu berecht en veroordeeld worden in een andere EU-lidstaat zonder ervan op de hoogte te zijn dat dit gebeurd is en kunnen we geconfronteerd worden met uitlevering en opsluiting.

En vertu des nouvelles règles en matière de procès in absentia, nous pouvons désormais être jugés et condamnés dans un autre État de l’UE sans même être au courant de ce qui s’est passé, puis être extradé et emprisonné.


- Er bestaan geen bilaterale verdragen inzake de opsluiting en berechting van de door België uitgewezen inwoners van de toetredende landen uit Centraal- en Oost-Europa. Wel zijn België en die landen lid van de Raad van Europa.

- Il n'existe pas de conventions bilatérales en matière d'incarcération et de jugement de citoyens - ayant été expulsés par la Belgique - des pays d'Europe centrale et orientale adhérant à l'Union européenne.


Met welke van de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie werden verdragen gesloten inzake opsluiting en berechting van door België uitgewezen inwoners van de nieuwe lidstaten?

Avec quels pays candidats à l'Union européenne des conventions ont-elles été conclues en matière d'incarcération et de jugement de citoyens ayant été expulsés par la Belgique et habitant dans de nouveaux États membres ?


Mondelinge vraag van de heer Staf Nimmegeers aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de opsluiting en berechting van burgers uit Centraal- en Oost-Europese landen na uitwijzing uit ons land» (nr. 3-186)

Question orale de M. Staf Nimmegeers à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «l'incarcération et le jugement de citoyens d'Europe centrale et orientale après leur expulsion de notre pays» (nº 3-186)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opsluiting en berechting' ->

Date index: 2023-04-25
w