Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzondering
Afzonderlijke opsluiting
Afzonderlijke opsluiting in de cel
Beslissing tot opsluiting
Bewaring
Cellulaire gevangenisstraf
Cellulaire opsluiting
Celstelsel
Celstraf
Eenzame opsluiting
Eenzame opsluiting in de cel
Gemeenschappelijke opsluiting
Gevangenisstraf
Gevangenzetting en andere vormen van opsluiting
Hechtenis
Levenslange opsluiting
Opsluiting
Opsluiting in
Staande opsluiting
Stationaire opsluiting
Strikte afzondering in de cel
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Vertaling van "opsluiting van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel

emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation


staande opsluiting | stationaire opsluiting

confinement stationnaire


gemeenschappelijke opsluiting | opsluiting in(totale)gemeenschap

incarcération commune


gevangenzetting en andere vormen van opsluiting

Emprisonnement et autre incarcération








gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daardoor ging de mogelijkheid verloren om toch enige duidelijkheid over een aantal zaken te verwerven, zoals over de voortdurende opsluiting van mevrouw Ingabire of over de aanhoudende stroom geruchten dat de troepen van het Rwandese regime in Noord-Kivu opnieuw de grens met Congo hebben overgestoken.

On a ainsi perdu l'occasion d'obtenir des éclaircissements sur un certain nombre de choses comme l'enfermement constant de Mme Ingabire ou le flot incessant de rumeurs selon lesquelles les troupes du régime rwandais ont de nouveau franchi la frontière avec le Congo dans le Nord-Kivu.


F. overwegende dat een Moskouse rechtbank op 4 maart 2015 een nieuw beroep van Nadiia Savchenko heeft verworpen dat zij had ingediend tegen haar illegale opsluiting door de Russische Federatie en waarbij zij verwees naar haar immuniteit als lid van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE); overwegende dat mevrouw Savchenko op 4 maart al 82 dagen in hongerstaking was, en overwegende dat zij na een zo lange periode het risico loopt op blijvende schade aan haar gezondheid of zelfs de dood; overwegende dat zes maanden ...[+++]

F. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté, le 4 mars 2015, l'appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant invoqué son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que, le 4 mars, MSavtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de mourir; que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit inte ...[+++]


Wie het grondwettelijke recht van een beschuldigde op toegang tot zijn dossier in het tegendeel verandert, met andere woorden, in de verplichting tot toegang tot het dossier, en wie dit doet door middel van opsluiting, zoals in het geval van de heer Lutsenko, of door iemand 44 keer te dagvaarden, zoals in het geval van mevrouw Tymosjenko, kan niet verbergen wat zijn achtergrond is en dat hij op ouderwetse manier het rechtswezen voor politieke disputen misbruikt.

Quiconque fait du droit constitutionnel d’un accusé exactement l’opposé pour pouvoir accéder à son dossier, c’est-à-dire une obligation d’accéder aux dossiers, et quiconque l’applique en emprisonnant, comme dans le cas de M. Loutsenko ou, comme dans le cas de Mme Timochenko, en l’interrogeant quarante-quatre fois jusqu’ici, démontre clairement quelle sorte de personne il est, et comment il se sert de l’appareil judiciaire en suivant la vieille méthode, pour régler des différends politiques.


Mevrouw Mukoko bevindt zich momenteel in eenzame opsluiting in een zwaar beveiligde gevangenis en haar toekomst ligt, zoals bij zoveel activisten, hulpverleners en gewone burgers vóór haar het geval was, in de handen van het regime-Mugabe.

Mme Mukoko est actuellement détenue en isolement dans une prison de sécurité maximale, et son avenir, comme celui de tant d’autres militants, travailleurs humanitaires et citoyens ordinaires avant elle, reste hypothéqué, entre les mains du régime de Mugabe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Seselj zit sinds december 2004 in eenzame opsluiting, omdat hij interviews had gegeven aan Servische kranten, maar de aanklaagster, mevrouw Uertz-Retzlaff, neemt het in de pers vrijelijk tegen hem op.

M. Seselj est au secret depuis décembre 2004 pour avoir accordé des interviews à des journaux serbes, mais la procureure Mme Uertz-Retzlaff se répand dans la presse contre lui.


-Ten gevolge van deze stemming vervalt het wetsvoorstel tot bestraffing van sommige zware misdrijven met daadwerkelijk levenslange opsluiting (van mevrouw Anke Van dermeersch en de heren Jurgen Ceder en Bart Laeremans; Stuk 5-658).

-À la suite de ce vote, la proposition de loi punissant certaines infractions graves de la réclusion à perpétuité effective (de Mme Anke Van dermeersch et MM. Jurgen Ceder et Bart Laeremans ; Doc. 5-658) devient sans objet.


Wetsvoorstel tot bestraffing van sommige zware misdrijven met daadwerkelijk levenslange opsluiting (van mevrouw Anke Van dermeersch en de heren Jurgen Ceder en Bart Laeremans; Stuk 5-658)

Proposition de loi punissant certaines infractions graves de la réclusion à perpétuité effective (de Mme Anke Van dermeersch et MM. Jurgen Ceder et Bart Laeremans ; Doc. 5-658)


Wetsvoorstel tot bestraffing van sommige zware misdrijven met daadwerkelijk levenslange opsluiting (van mevrouw Anke Van dermeersch c.s.; Stuk 5-658/1).

Proposition de loi punissant certaines infractions graves de la réclusion à perpétuité effective (de Mme Anke Van dermeersch et consorts ; Doc. 5-658/1).


[Pro memorie] Toe te voegen: Wetsvoorstel tot bestraffing van sommige zware misdrijven met daadwerkelijk levenslange opsluiting (van mevrouw Anke Van dermeersch en de heren Jurgen Ceder en Bart Laeremans); Stuk 5-658/1.

[Pour mémoire] À joindre : Proposition de loi punissant certaines infractions graves de la réclusion à perpétuité effective (de Mme Anke Van dermeersch et MM. Jurgen Ceder et Bart Laeremans) ; Doc. 5-658/1.


Kan u meedelen wat de houding van België is inzake de arrestatie en opsluiting van mevrouw Nlandu en welke inspanning België reeds geleverd heeft en overweegt te leveren in dit dossier?

Pouvez-vous préciser quelle est la position de la Belgique en ce qui concerne l'arrestation et l'incarcération de Mme Nlandu et quelles initiatives la Belgique a déjà prises et envisage de prendre dans ce dossier ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opsluiting van mevrouw' ->

Date index: 2021-02-14
w