Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opstellers zouden willen " (Nederlands → Frans) :

De heer Verreycken vraagt dat de opstellers van het verslag een verklarende woordenlijst bij hun verslag zouden willen voegen.

M. Verreycken demande que les auteurs du rapport joignent à celui-ci un lexique explicatif.


De heer Verreycken vraagt dat de opstellers van het verslag een verklarende woordenlijst bij hun verslag zouden willen voegen.

M. Verreycken demande que les auteurs du rapport joignent à celui-ci un lexique explicatif.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat tijdens de huidige parlementaire sessie en zonder afbreuk te willen doen aan de maatregelen die zouden moeten worden genomen in het kader van de inwerkingtreding van het Plan voor valorisatie van de Diversiteit in het openbaar ambt, zal de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking onverminderd het genderbeleid blijven integreren in de informatiesessies en in de opstelling van administratieve ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'au cours de l'actuelle session parlementaire et sans préjudice des mesures qui devraient être prises dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de valorisation de la diversité dans la fonction publique, le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement continuera à intégrer la perspective de genre dans les sessions d'informations et dans la rédaction des textes administratifs.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter – aangezien de stoel van de heer Fischler leeg is kan ik hier helaas niet aan toevoegen “mijnheer de commissaris” –, dames en heren, het belang van dit initiatiefverslag over de ontwikkeling van de landbouwinkomens in de Europese Unie is meer gelegen in de vragen die het opwerpt dan in de oplossingen die de opstellers zouden willen aandragen.

- Monsieur le Président - sa place étant vide, je ne peux malheureusement pas ajouter "Monsieur le Commissaire Fischler" -, mes chers collègues, l’intérêt de ce rapport d’initiative sur l’évolution des revenus agricoles dans l’Union européenne réside davantage dans les questions qu’il pose que dans les éléments de solution qu’il voudrait apporter.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, neemt u mij niet kwalijk, maar men heeft mij gewezen op een onjuistheid in de Franse vertaling van amendement 29. Als opstellers van de tekst zouden wij de woorden “taxes libérales” graag willen laten corrigeren en ze willen wijzigen in “tarif différencié”, in overeenstemming met de geest van de tekst in het Frans.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis désolé, Monsieur le Président, mais j’ai appris qu’une erreur s’était glissée dans la traduction française de l’amendement 29: en tant qu’auteurs du texte, nous voudrions que les mots «Taxes libérales» soient remplacés par «Tarif différencié», conformément à l’esprit du texte en français.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat tijdens de huidige parlementaire sessie en zonder afbreuk te willen doen aan de maatregelen die zouden moeten worden genomen in het kader van de inwerkingtreding van het Plan voor valorisatie van de Diversiteit in het openbaar ambt, zal de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking onverminderd het genderbeleid blijven integreren in de informatiesessies en in de opstelling van administratieve ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'au cours de l'actuelle session parlementaire et sans préjudice des mesures qui devraient être prises dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de valorisation de la diversité dans la fonction publique, le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement continuera à intégrer la perspective de genre dans les sessions d'informations et dans la rédaction des textes administratifs.


De opstellers van dit verslag willen onze erkenningsprocedures vereenvoudigen, liever dan de bestaande procedures die buiten de Gemeenschap gelden, op te tillen naar het Europese niveau. Laatstgenoemde procedures zouden als voordeel hebben dat de talrijke frauduleuze praktijken worden beperkt.

Ce rapport préconise de simplifier nos procédures de reconnaissance mais pas de mettre à niveau les procédures extracommunautaires existantes, qui auraient eu l’avantage de limiter les nombreuses fraudes.


5. is van mening dat de procedure ter herziening van de verdragen moet worden gewijzigd ter consolidering van de democratische vooruitgang, die blijkt uit de doorslaggevende rol die een conventie, waarvan de meerderheid bestaat uit vertegenwoordigers die bij algemeen kiesrecht zijn gekozen, speelt bij de opstelling van de grondwet; hierbij moet worden gestipuleerd dat de Europese Raad de ontwerpamendementen op het constitutioneel verdrag, die worden opgesteld door een conventie opgericht naar het model van de huidige Europese Conventie, moet goedkeuren; zou de Europese Raad wijzigingen willen ...[+++]

5. estime que la procédure de révision des traités devrait être modifiée afin de consolider l'avancée démocratique que constitue la participation déterminante d'une Convention majoritairement composée d'élus du suffrage universel à l'élaboration de la Constitution; il conviendrait de prévoir que le Conseil européen approuve les projets d'amendements au traité constitutionnel élaborés par une Convention constituée sur le modèle de l'actuelle Convention européenne; au cas où le Conseil européen souhaiterait modifier le projet qui lui est proposé, les modifications envisagées devraient être soumises à l'approbation de la Convention;


de procedure ter herziening van de verdragen moet worden gewijzigd ter consolidering van de democratische vooruitgang, die blijkt uit de doorslaggevende rol die een conventie, waarvan de meerderheid bestaat uit vertegenwoordigers die bij algemeen kiesrecht zijn gekozen, speelt bij de opstelling van de grondwet; hierbij moet worden gestipuleerd dat de Europese Raad de ontwerpamendementen op het constitutioneel verdrag, die worden opgesteld door een conventie opgericht naar het model van de huidige conventie over de toekomst van Europa, moet goedkeuren; zou de Europese Raad wijzigingen willen ...[+++]

la procédure de révision des traités devrait être modifiée afin de consolider l'avancée démocratique que constitue la participation déterminante d'une Convention majoritairement composée d'élus du suffrage universel à l'élaboration de la Constitution; il conviendrait de prévoir que le Conseil européen approuve les projets d'amendements au Traité constitutionnel élaborés par une Convention constituée sur le modèle de l'actuelle Convention pour l'avenir de l'Europe; au cas où le Conseil européen souhaiterait modifier le projet qui lui est proposé, les modifications envisagées devraient être soumises à l'approbation de la Convention;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opstellers zouden willen' ->

Date index: 2021-08-07
w