Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
De opvattingen van het Europees Parlement
Gebruiken en tradities
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Politieke
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Standpunten
Standpunten en waarden
Traditie
Wijsgerige of godsdienstige opvattingen
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Vertaling van "opvattingen en tradities " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

préserver des sucreries régionales traditionnelles


gebruiken en tradities [ traditie ]

coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]


politieke, wijsgerige of godsdienstige opvattingen

opinions politiques, philosophiques ou religieuses


de opvattingen van het Europees Parlement

les vues du Parlement européen


politieke | wijsgerige of godsdienstige opvattingen

opinions politiques, philosophiques ou religieuses


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vreemdelingen die hier leven moeten ook begrip en voldoende respect opbrengen voor diegenen die hier sinds generaties leven, die hier een taal, traditie en cultuur hebben opgebouwd, net als voor hun opvattingen over nationaliteit als aanknopingspunt van een samenleving.

Les étrangers qui vivent ici doivent eux aussi faire preuve de compréhension et de respect pour ceux qui vivent dans notre pays depuis des générations, qui y ont construit une langue, une tradition et une culture, ainsi que pour leurs conceptions de la nationalité en tant que point de repère d'une société.


Vreemdelingen die hier leven moeten ook begrip en voldoende respect opbrengen voor diegenen die hier sinds generaties leven, die hier een taal, traditie en cultuur hebben opgebouwd, net als voor hun opvattingen over nationaliteit als aanknopingspunt van een samenleving.

Les étrangers qui vivent ici doivent eux aussi faire preuve de compréhension et de respect pour ceux qui vivent dans notre pays depuis des générations, qui y ont construit une langue, une tradition et une culture, ainsi que pour leurs conceptions de la nationalité en tant que point de repère d'une société.


Op gemeentelijk vlak heersen in België echter andere tradities dan elders : de opvattingen over de gemeentelijke autonomie laten op dit ogenblik niet toe dat men beslissingen neemt buiten de traditionele gemeentelijke organen om.

Mais la tradition communale est autrement conçue en Belgique qu'ailleurs, et l'idée qu'on se fait de l'autonomie communale empêche pour l'instant qu'on décide hors des organes communaux traditionnels.


De eerste voorzitter is echter van oordeel dat een dergelijke uitbreiding van de tuchtrechtelijke bevoegdheden niet met onze tradities en opvattingen strookt.

Le premier président estime toutefois que pareil élargissement du pouvoir disciplinaire ne correspond ni à nos traditions ni à nos conceptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tradities en religieuze en ethische overtuigingen en opvattingen over het einde van het leven hebben hun invloed doen gelden op het beleid van de verschillende lidstaten inzake orgaandonatie.

Les traditions, les convictions religieuses et éthiques en ce qui concerne la fin de vie ont eu un impact sur l’approche avec laquelle les différents États membres ont abordé la question du don d’organes.


Wat ons allen verbindt, is immers ons Europese huis, een gemeenschappelijke erfenis van waarden en opvattingen, van tradities en verwachtingen, en de opbouw van een nieuwe, politieke en institutionele entiteit die opgewassen is tegen de uitdagingen van onze tijd en de voorzienbare toekomst.

Ce qui nous unit tous, c’est précisément le sens d’appartenance à l’Europe, considérée comme un patrimoine commun de valeurs et d’idées, de traditions et d’espoirs, et comme le prototype d’une nouvelle entité politique et institutionnelle capable de relever les défis de l’époque dans laquelle nous vivons et de l’avenir prévisible.


Wat ons allen verbindt, is immers ons Europese huis, een gemeenschappelijke erfenis van waarden en opvattingen, van tradities en verwachtingen, en de opbouw van een nieuwe, politieke en institutionele entiteit die opgewassen is tegen de uitdagingen van onze tijd en de voorzienbare toekomst.

Ce qui nous unit tous, c’est précisément le sens d’appartenance à l’Europe, considérée comme un patrimoine commun de valeurs et d’idées, de traditions et d’espoirs, et comme le prototype d’une nouvelle entité politique et institutionnelle capable de relever les défis de l’époque dans laquelle nous vivons et de l’avenir prévisible.


Er zijn moeilijkheden met de rechten ten aanzien van het personeel statuut wegens de verschillende opvattingen inzake tradities en religieuze voorschriften, die een obstakel kunnen vormen voor de vrouwen om gelijkheid te verwerven.

Les droits relatifs au statut personnel rencontrent des difficultés en raison des perceptions différentes des traditions et des prescrits religieux qui peuvent entraver l'accès des femmes à l'égalité.


(b) Aangezien er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "een Europees gezin" - met zijn zeer uiteenlopende structuren, tradities, culturen en opvattingen, zijn uiteenlopende economische en sociale achtergronden en ook vooruitzichten - is er geen gemeenschappelijke basis op grond waarvan voorstellen voor een Europees gezinsbeleid kunnen worden gedaan.

(b) Étant donné qu'il n'existe pas de définition commune de la "famille européenne", pour laquelle l'on trouve les structures, les traditions, les cultures, les conceptions, les arrière-plans économiques et sociaux, et même les perspectives les plus diverses, on ne voit pas trop sur quelle base commune proposer une politique familiale européenne.


De voorbije jaren werd vastgesteld hoe complex en moeizaam dit dossier evolueert in het licht van soms uiteenlopende nationale belangen, opvattingen en tradities.

Au cours des dernières années, on a constaté combien ce dossier devenait complexe à la lumière de certains intérêts, conceptions et traditions nationaux divergents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvattingen en tradities' ->

Date index: 2021-12-14
w