Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
De opvattingen van het Europees Parlement
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Politieke
Standpunten
Standpunten en waarden
Uiteenzetting van de bezwaren
Uiteenzetting van de middelen
Uiteenzetting van de zaak
Wijsgerige of godsdienstige opvattingen
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Traduction de «opvattingen uiteenzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement


politieke | wijsgerige of godsdienstige opvattingen

opinions politiques, philosophiques ou religieuses


politieke, wijsgerige of godsdienstige opvattingen

opinions politiques, philosophiques ou religieuses


de opvattingen van het Europees Parlement

les vues du Parlement européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit toont aan dat de tekst in de Kamer grondig en fel besproken werd, waarbij heel sterke meningsverschillen tot uiting zijn gekomen. Het resultaat is een tekst die beantwoordt aan de opvattingen die in de inleidende uiteenzetting zijn uiteengezet, maar met enkele compromissen, zoals in het Parlement gebruikelijk is.

Ceci montre que le texte a fait l'objet à la Chambre d'une discussion approfondie et ardue, où sont apparues des différences de conception très fortes, et qui a abouti à un texte répondant à la philosophie exposée dans le cadre de l'exposé introductif, mais avec quelques compromis, comme il est d'usage au Parlement.


Wel heeft professor C. Gastmans voor de Nationale Raad een uiteenzetting gehouden over een onderzoek naar de opvattingen van Vlaamse verpleegkundigen over de inhoud en functie van een ethische code Dit onderzoek kadert in een Europees onderzoek met een looptijd van twee jaar, waarvan de resultaten besproken zullen worden op 14 november 2004 in Athene.

Le professeur Gastmans a présenté au Conseil national un exposé sur une enquête relative à l'opinion des infirmiers flamands sur le contenu et la fonction d'un code éthique. Cette enquête s'inscrit dans le cadre d'une enquête européenne d'une durée de deux ans dont les résultats seront débattus le 14 novembre prochain à Athènes.


Wel heeft professor C. Gastmans voor de Nationale Raad een uiteenzetting gehouden over een onderzoek naar de opvattingen van Vlaamse verpleegkundigen over de inhoud en functie van een ethische code Dit onderzoek kadert in een Europees onderzoek met een looptijd van twee jaar, waarvan de resultaten besproken zullen worden op 14 november 2004 in Athene.

Le professeur Gastmans a présenté au Conseil national un exposé sur une enquête relative à l'opinion des infirmiers flamands sur le contenu et la fonction d'un code éthique. Cette enquête s'inscrit dans le cadre d'une enquête européenne d'une durée de deux ans dont les résultats seront débattus le 14 novembre prochain à Athènes.


Ik denk dat het enorm interessante uiteenzetting van opvattingen is geweest en ik wil u daarvoor bedanken.

Nous avons entendu des opinions extrêmement intéressantes et je vous en remercie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom stelt de Commissie in het kader van deze uiteenzetting van haar opvattingen over de vangstmogelijkheden voor 2009 maatregelen voor om die uitdagingen het hoofd te bieden.

En présentant sa position sur les possibilités de pêche pour 2009, la Commission proposera donc des mesures pour remédier à ces problèmes.


Tijdens het debat heeft de Raad ook geluisterd naar de uiteenzetting van de heer Jan Willem Oosterwijk, voorzitter van het Comité voor economische politiek, over de uitvoering van de structurele hervormingen door de lidstaten en zijn opvattingen over een betere samenwerking met de Raad Concurrentievermogen op het gebied van het micro-economisch beleid.

Au cours du débat, le Conseil a également écouté la présentation de M. Jan Willem Oosterwijk, Président du Comité de Politique Economique, sur la mise en œuvre des réformes structurelles réalisées par les Etats membres et la manière dont il envisageait une meilleure coopération dans le domaine de la politique micro-économique avec le Conseil Compétitivité.


19. verzoekt de Commissie een aanvullende mededeling op te stellen waarin zij haar standpunt ten aanzien van alle bepalingen van de richtlijn die dienen te worden herzien concreet en redelijk uiteenzet, en in het kader van de herziening van de richtlijn mogelijkheden te onderzoeken om aan de werkgevers weer duidelijke verplichtingen op te leggen inzake een behoorlijke arbeidstijdmeting; verzoekt de Commissie haar opvattingen op zo kort mogelijke termijn voor advies voor te leggen aan het Europees Parlement;

19. demande à la Commission de présenter une communication complémentaire où elle ferait état concrètement et raisonnablement de sa position sur l'ensemble des dispositions de la directive qui sont susceptibles d'être réexaminées, d'examiner des solutions visant à réinstaurer des obligations claires de calcul correct du temps de travail de la part des employeurs dans le cadre de la révision de la directive et de lui présenter sa position pour consultation dans les plus brefs délai;


17. verzoekt de Commissie een aanvullende mededeling op te stellen waarin zij haar standpunt ten aanzien van alle bepalingen van de richtlijn die dienen te worden herzien concreet en redelijk uiteenzet, en in het kader van de herziening van de richtlijn mogelijkheden te onderzoeken om aan de werkgevers weer duidelijke verplichtingen op te leggen inzake een behoorlijke arbeidstijdmeting; verzoekt de Commissie haar opvattingen op zo kort mogelijke termijn voor advies voor te leggen aan het Europees Parlement;

17. demande à la Commission de présenter une communication complémentaire où elle ferait état concrètement et raisonnablement de sa position sur l'ensemble des dispositions de la directive qui sont susceptibles d'être réexaminées, d'examiner des solutions visant à réinstaurer des obligations claires de calcul correct du temps de travail de la part des employeurs dans le cadre de la révision de la directive et de lui présenter sa position pour consultation dans les plus brefs délai;


Toch zou ik u willen vragen het laatste deel van uw uiteenzetting te preciseren. Deelt u de opvattingen van de Verenigde Staten inzake betrekkingen met Syrië en inzake de rol die Syrië speelt in de regio en bij het stichten van vrede?

Je souhaiterais toutefois un éclaircissement de votre part quant au dernier volet de ma question: partagez-vous les vues exprimées par les États-Unis en matière de relations avec la Syrie et du rôle de ce pays dans la région et dans le processus de paix?


37. is van oordeel dat de drie instellingen (Parlement, Raad en Commissie) bij het nemen van maatregelen ter voorbereiding van de instellingen op de uitbreiding hun beleid inzake vertaling, vertolking, gebouwen en bibliotheken zoveel mogelijk moeten coördineren door middel van interinstitutionele samenwerking en verzoekt de Commissie uiterlijk op 30 juni 2001 een verslag aan het Parlement te doen toekomen waarin zij haar opvattingen uiteenzet over de gevolgen die de uitbreiding zal hebben voor haar bestuurlijke structuur;

37. considère les trois institutions (Parlement, Conseil, Commission) devraient coordonner dans toute la mesure du possible, par le biais de la coopération interinstitutionnelle, leur politique de traduction, d'interprétation et de gestion des bâtiments et des bibliothèques, lorsqu'elles prendront des mesures visant à préparer les institutions à l'élargissement; demande à la Commission de lui présenter, avant le 30 juin 2001, un rapport exposant ses vues sur l'incidence de l'élargissement sur la structure administrative de la Commission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvattingen uiteenzet' ->

Date index: 2022-04-14
w