Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opwerpen
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Cyberaanvallen voorkomen
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Muur of duikplank van zwembad
Opwerpen
Opwerpen van de exceptie van onbevoegdheid
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Slaan of botsen tegen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon
Uitzondering opwerpen
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Wateroppervlak

Vertaling van "opwerpen tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

porter un équipement de protection contre les bruits industriels


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons


slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |


opwerpen van de exceptie van onbevoegdheid

déclinatoire de compétence


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

mesures de lutte contre les cyberattaques


stoten tegen of oplopen tegen andere persoon

Collision entre deux personnes


'common variable'-immunodeficiëntie met autoantilichamen tegen B- of T-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec autoanticorps anti-lymphocytes B ou T
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wettelijk bindende maatregelen die een dam opwerpen tegen de methoden die het vaakst door bedrijven worden gebruikt om belastingen te ontlopen; een aanbeveling aan de lidstaten in verband met het voorkomen van misbruik van belastingverdragen; een voorstel aan de lidstaten om belastinggerelateerde informatie over multinationals die actief zijn in de EU, uit te wisselen; acties om goed bestuur in belastingzaken te bevorderen op internationaal niveau; een nieuw EU-proces voor het opstellen van een lijst van derde landen die weigeren het spel eerlijk te spelen.

des mesures juridiquement contraignantes pour contrer les méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour éluder l’impôt; une recommandation aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales; une proposition destinée à permettre aux États membres d’échanger des informations fiscales sur les multinationales présentes dans l’UE; des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle internationale; un nouveau processus pour inscrire sur une liste de l'UE les pays tiers qui refusent de jouer le jeu.


Tijdens uw blitzbezoek aan Erbil, de hoofdstad van Iraaks Koerdistan, op 9 juni 2015, betuigde u uw steun aan de Koerdische autoriteiten, die een dam opwerpen tegen Islamitische Staat.

Lors de votre visite-éclair à Erbil, capitale du Kurdistan irakien le 9 juin 2015, vous avez indiqué que vous apportiez votre soutien aux autorités kurdes, qui ont tenu en échec les djihadistes de l'État islamique.


De sociale partners zijn aanwezig in de paritaire comités en hun optreden kan dan ook een dam opwerpen tegen die sociale dumping.

L'intervention des partenaires sociaux, de par leur présence au sein des commissions paritaires, serait un garant contre ce dumping social.


De diensten die verkozenen in dat raam kunnen verstrekken, zijn des te belangrijker omdat ze een dam kunnen opwerpen tegen extremisme.

Les services que rendent les élus dans ce cadre sont d'autant plus importants qu'ils sont de nature à enrayer la montée des extrémismes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Moureaux meent dan ook dat men een keuze moet maken : ofwel vindt men dat dergelijke publieke uitgaven nodig zijn in een democratie omdat ze een dam opwerpen tegen corruptie, ofwel keert men terug naar het ongezonde systeem van de private financiering van politieke partijen, waarvan men de gevolgen heeft kunnen zien.

M. Moureaux considère donc que l'on doit faire un choix: soit on trouve que ces dépenses publiques sont nécessaires en démocratie parce qu'elles permettent d'endiguer la corruption, soit on en revient au système malsain du financement privé des partis politiques, dont on a pu voir les conséquences.


De Europese Commissie neemt verdere stappen in de inbreukprocedures tegen Cyprus, Duitsland, Oostenrijk en Polen omdat hun nationale voorschriften buitensporige en ongerechtvaardigde belemmeringen op het gebied van professionele diensten opwerpen.

La Commission européenne prend de nouvelles mesures dans ses procédures d’infraction à l’encontre de l’Autriche, de Chypre, de l’Allemagne et de la Pologne, au motif que leurs dispositions nationales prévoient des obstacles excessifs et injustifiés dans le domaine des services professionnels.


De Europese Commissie start inbreukprocedures tegen Cyprus, Duitsland, Malta, Oostenrijk, Polen en Spanje omdat hun nationale voorschriften een aantal buitensporige en ongerechtvaardigde belemmeringen op het gebied van professionele diensten opwerpen.

La Commission européenne lance des procédures d’infraction à l’encontre de l’Autriche, de Chypre, de l’Allemagne, de Malte, de la Pologne et de l’Espagne, au motif que leur législation nationale impose un certain nombre de restrictions excessives et injustifiées dans le domaine des services professionnels.


Overeenkomstig het in het Verdrag vervatte beginsel van loyale samenwerking moet de nationale rechter de nationale regels van procesrecht aldus uitleggen dat natuurlijke en rechtspersonen tegen een nationale maatregel waarmee een verordening wordt toegepast, in rechte kunnen opkomen en bij die gelegenheid de ongeldigheid van die verordening kunnen opwerpen.

Conformément au principe de coopération loyale instauré par le Traité, les juridictions nationales sont tenues d'interpréter les règles de procédure nationales d'une manière qui permet aux personnes physiques ou morales de contester en justice la légalité d'une mesure nationale prise en application d'un règlement et, par là même, de remettre en cause la validité de ce dernier.


Daarmee heb ik niet gezegd dat die zesde staatshervorming op alle punten voldoet aan mijn wensen en aan die van onze partij, maar ik denk wel dat ze een dijk zal opwerpen tegen het separatisme en de onafhankelijkheidsdrang die de instellingen van de federale Staat ondermijnen.

Je ne dis pas que la sixième réforme de l'État répond en tous points à mes voeux et à ceux du parti auquel j'appartiens mais je me dis que cette réforme contribuera à élever des digues contre les courants séparatistes et indépendantistes qui cherchent à saper les institutions de l'État fédéral.


In een mededeling van Sir Leon Brittan en Padraig Flynn, EU- commissarissen voor buitenlandse betrekkingen en sociaal beleid, legt de Commissie uit hoe een dergelijk proces de wederzijdse beschuldigingen m.b.t. sociale dumping en verdoken protectionisme kunnen doen afnemen door met name de toenemende praktijken tegen te gaan van landen die unilaterale handelsbelemmeringen opwerpen met het oog op de verbetering van de sociale normen bij hun handelspartners.

Dans une communication de Sir Leon Brittan et M. Padraig Flynn, commissaires responsables des relations extérieures et de la politique sociale, la Commission montre comment une telle initiative pourrait contribuer à tempérer les accusations réciproques de dumping social et de protectionnisme camouflé en faisant pièce aux pays qui tendent de plus en plus à user de restrictions unilatérales des échanges pour amener leurs partenaires commerciaux à améliorer leur droit du travail.


w