Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opzegtermijn de opzegtermijn moet immers » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2 legt een voorwaarde op aan de werknemers die zich in hun opzegtermijn bevinden, wat betreft het begin en het einde van hun opzegtermijn : de opzegtermijn moet immers zijn ingegaan vóór 1 januari 2012 en moet of had moeten eindigen na 31 december 2012.

L'article 2 impose, pour les travailleurs en préavis, une condition en ce qui concerne le début et la fin de leur préavis : en effet, le préavis doit avoir débuté avant le 1 janvier 2012 et doit ou aurait dû prendre fin après le 31 décembre 2012.


De opzegtermijn die de arbeider(ster) moet respecteren is de helft van de opzegtermijn die de werkgever moet respecteren, in de mate dat in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 de wetgeving in die zin wordt aangepast.

Les délais de préavis à observer par l'ouvrier s'élèvent à la moitié du délai de préavis à observer par l'employeur, dans la mesure où, en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002, la réglementation est modifiée en ce sens.


Het Hof vond immers dat de vaststelling van een opzegtermijn voor " hogere bedienden" aan de betrokken partijen moet worden overgelaten.

La cour a estimé que la fixation d'un délai de préavis pour les " employés supérieurs" était une décision qui devait incomber aux parties concernées.


Gedurende de periode die overeenstemt met de niet-gepresteerde opzegtermijn, is hun financiële situatie immers minder voordelig dan die van de werknemers die ontslagen worden met een te presteren opzegtermijn.

En effet, durant la période correspondant au préavis non presté, leur situation financière est moins avantageuse que celle des personnes licenciées avec préavis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzegtermijn de opzegtermijn moet immers' ->

Date index: 2024-05-03
w