Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opzicht geen onzekerheid laat bestaan » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State vindt dat artikel 86quater grondig moet worden herzien omdat deze bepaling te veel onzekerheid laat bestaan.

Le Conseil d'État relève que l'article 86quater doit être fondamentalement revu car il laisse subsister beaucoup trop d'incertitudes.


De Raad van State vindt dat artikel 86quater grondig moet worden herzien omdat deze bepaling teveel onzekerheid laat bestaan.

À propos de l'article 86quater, le Conseil d'État relève que cet article doit être fondamentalement revu car il laisse subsister beaucoup trop d'incertitudes.


De belastingen, de sociale bijdragen en het prijsbeleid kunnen maar op zeer beperkte wijze worden bijgestuurd, wat uiteindelijk veel onzekerheid laat bestaan over de gevolgen van een autonoom nationaal beleid op die gebieden.

Les impôts, les cotisations sociales, la politique d'intervention dans les prix sont soumis à des limites très restrictives, ce qui laisse en fin de compte beaucoup d'incertitudes quant aux effets d'une politique nationale autonome en ces matières.


De belastingen, de sociale bijdragen en het prijsbeleid kunnen maar op zeer beperkte wijze worden bijgestuurd, wat uiteindelijk veel onzekerheid laat bestaan over de gevolgen van een autonoom nationaal beleid op die gebieden.

Les impôts, les cotisations sociales, la politique d'intervention dans les prix sont soumis à des limites très restrictives, ce qui laisse en fin de compte beaucoup d'incertitudes quant aux effets d'une politique nationale autonome en ces matières.


Het 3º van het amendement strekt ertoe het artikel aan te vullen zodat er in het wetsontwerp geen onzekerheid zou bestaan over de « prudentiële aard ».

Le 3º de l'amendement tend à compléter l'article de manière à éviter toute confusion sur la notion de « nature prudentielle ».


Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de ligging (en de overdreven grootte) van de rotonde niet overeenstemt met de herziening van het gewestplan omdat ze zich uitbreidt ten koste van het landbouwgebied ten noorden en ten westen van de RN336; Overwegende dat de bezwaarindiener voorstelt om de rotonde voor de toegang tot de bedrijfsruimte tegenover de Zwaluwenweg aan te leggen, om op die manier een toegang tot het arsenaal van de brandweer mogelijk te maken; Ov ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que la localisation (et la taille excessive) du rond point n'est pas conforme à la révision du plan de secteur car elle empiète sur la zone agricole au nord et à l'ouest de la RN336 ; Considérant que le réclamant propose de placer le giratoire d'accès à la ZAE face au Chemin de l'hirondelle, permettant ainsi de créer un accès à l'arsenal des pompiers ; Considérant que la DGO1 est chargée de la gestion des voiries régionales et, à ce titre, de la Chaussée d'Ypres (N336) ; Considérant que tout aménagement de la dite voirie aux fins de donner accès à de no ...[+++]


1. Er bestaan geen officiële statistieken omtrent het aantal afgeleverde magistrale bereidingen ten opzichte van het totaal aantal afgeleverde geneesmiddelen.

1. Il n'existe pas de statistiques officielles quant au nombre de préparations magistrales délivrées par rapport au nombre total de médicaments délivrés.


Het arbeidsreglement laat hierover geen twijfel bestaan: de werknemer die bij de uitvoering van zijn functie de werkgever of derden schade berokkent, is enkel aansprakelijk voor zijn bedrog of zijn zware fout.

Le réglementation du travail ne laisse aucun doute : le travailleur qui cause un dommage à l'employeur ou à des tiers dans l'exercice de ses fonctions, ne répond que de son dol ou de sa faute lourde.


We wilden in het bijzonder dat er voldoende rekening zou worden gehouden met kustwateren en we wilden dat er geen onzekerheid bleef bestaan over de noodzaak om rekening te houden met alle getijdenwateren.

Nous avions en particulier souhaité que les eaux côtières soient bien prises en compte, et nous ne voulions pas rester dans le flou quant à la nécessité de prendre en compte l'ensemble des eaux qui sont touchées par les marées.


Bij de Birmaanse autoriteiten kan er geen onzekerheid meer bestaan over onze standpunten.

Il est impossible que les autorités birmanes ne connaissent pas exactement notre position à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzicht geen onzekerheid laat bestaan' ->

Date index: 2022-10-18
w