Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisatie heeft beschouwd » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het feit dat de Iraanse regering het CDHR op 3 augustus 2006 als een illegale organisatie heeft beschouwd en bijgevolg alle medewerkers dreigt te vervolgen indien zij hun activiteiten ter bescherming van de mensenrechten zouden voortzetten;

Compte tenu du fait que, le 3 août 2006, le gouvernement iranien a qualifié le CDHR d'organisation illégale et, partant, a menacé de poursuites tous les collaborateurs s'ils ne mettent pas fin à leurs activités en faveur de la protection des droits de l'homme;


De organisatie heeft ook aangevoerd dat de kortingen niet als verenigbaar met de mededingingregels kunnen worden beschouwd op basis van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag.

Cette association a ajouté que les réductions ne peuvent pas être considérées comme compatibles avec le marché intérieur à la lumière de l'article 107, paragraphe 3, point c), du traité.


­ deze lijst maakt het mogelijk om personen die bij deze organisaties betrokken zijn strafrechtelijk te vervolgen; wanneer het, bijvoorbeeld, gaat om fondswerving voor als terroristische beschouwde organisaties heeft het geen enkel belang of dit gebeurt door bijdragen te vragen of door drugsmokkel; iedereen die betrokken is bij een dergelijke organisatie kan dus vervolgd en veroordeeld worden;

­ la liste permet d'engager des poursuites pénales contre les personnes qui sont affiliées à l'une de ces organisations; en cas de collectes de fonds au profit des organisations jugées terroristes, par exemple, il importe peu que les fonds proviennent de contributions ou soient tirés du trafic de drogue : toute personne impliquée dans une telle organisation peut être poursuivie et condamnée:


Het personeelslid van het niveau A dat in de drie voorafgaande jaren een bijkomend diploma heeft behaald van een niveau van de tweede of de derde cyclus en waarvan de inhoud nauw verbonden is met de vakrichting waarin hij benoemd is, kan op gezamenlijk voorstel van zijn hiërarchische meerdere en van de directeur-generaal van het directoraat generaal Rechterlijke organisatie van de federale overheidsdienst justitie en mits machtiging van de minister die ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, ...[+++]

Le membre du personnel de niveau A qui a obtenu, dans les trois dernières années, un diplôme complémentaire d'un niveau de deuxième ou de troisième cycle et dont l'objet est étroitement lié à la filière de métiers dans laquelle il a été nommé, peut sur proposition conjointe de son supérieur hiérarchique et du directeur général de la direction générale de l'Organisation judiciaire du Service public fédéral Justice, et moyennant l'accord du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, être considéré comme ayant réussi l'épreuve de validation des acquis.


Het personeelslid van het niveau A dat in de drie voorafgaande jaren een bijkomend diploma heeft behaald van een niveau van de tweede of de derde cyclus en waarvan de inhoud nauw verbonden is met de vakrichting waarin hij benoemd is, kan op gezamenlijk voorstel van zijn hiërarchische meerdere en van de directeur-generaal van het directoraat generaal Rechterlijke organisatie van de federale overheidsdienst justitie en mits machtiging van de minister die ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, ...[+++]

Le membre du personnel de niveau A qui a obtenu, dans les trois dernières années, un diplôme complémentaire d'un niveau de deuxième ou de troisième cycle et dont l'objet est étroitement lié à la filière de métiers dans laquelle il a été nommé, peut sur proposition conjointe de son supérieur hiérarchique et du directeur général de la direction générale de l'Organisation judiciaire du Service public fédéral Justice, et moyennant l'accord du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, être considéré comme ayant réussi l'épreuve de validation des acquis.


Het personeelslid van het niveau A dat in de drie voorafgaande jaren een bijkomend diploma heeft behaald van een niveau van de tweede of de derde cyclus en waarvan de inhoud nauw verbonden is met de vakrichting waarin hij benoemd is, kan op gezamenlijk voorstel van zijn hiërarchische meerdere en van de directeur-generaal van het directoraat-generaal rechterlijke organisatie van de federale overheidsdienst Justitie en mits machtiging van de minister die ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, ...[+++]

Le membre du personnel de niveau A qui a obtenu, dans les trois dernières années, un diplôme complémentaire d'un niveau de deuxième ou de troisième cycle et dont l'objet est étroitement lié à la filière de métiers dans laquelle il a été nommé, peut sur proposition conjointe de son supérieur hiérarchique et du directeur général de la direction générale de l'organisation judiciaire du Service public fédéral Justice, et moyennant l'accord du ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, être considéré comme ayant réussi l'épreuve de validation des acquis.


Art. 16. De organisatie die een erkenning vraagt als organisatie van de civiele maatschappij of als federatie of die een aanvraag heeft ingediend die beschouwd wordt als een dergelijke aanvraag en die op 31 december 2016 niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 3° of 4°, van voormelde wet van 19 maart 2013 kan tot 30 juni 2018 bewijzen dat ze aan deze voorwaarden voldoet.

Art. 16. L'organisation qui sollicite une accréditation au titre d'organisation de la société civile ou de fédération ou qui a introduit une demande réputée constituer une telle demande et qui ne satisfait pas au 31 décembre 2016 aux conditions visées à l'article 26, § 1, alinéa 2, 3° ou 4°, de la loi du 19 mars 2013 précitée peut établir la preuve du respect de ces conditions jusqu'au 30 juin 2018.


Krachtens artikel 8 van dezelfde wet moet met die overlegcomité's inzonderheid overleg worden gepleegd over beslissingen tot vaststelling van de formatie van het personeel van de politiediensten en de regelingen met betrekking tot de in artikel 3 van die wet bedoelde onderwerpen die de Koning niet als grondregelingen heeft beschouwd, alsook die welke betrekking hebben op de arbeidsduur en op de organisatie van het werk, die eigen zijn aan hetzij de federale politie, hetzij aan een korps van de lokale politie.

En vertu de l'article 8 de la même loi, ces comités de concertation doivent notamment être saisis pour prendre les décisions fixant le cadre du personnel des services de police et les réglementations relatives aux matières visées à l'article 3 de cette loi que le Roi n'a pas considérées comme réglementations de base, ainsi que celles relatives à la durée du travail et à l'organisation de celui-ci qui sont propres soit à la police fédérale, soit à un corps de la police locale.


Het personeelslid van het niveau A dat in de drie voorafgaande jaren een bijkomend diploma heeft behaald van een niveau van de tweede of de derde cyclus en waarvan de inhoud nauw verbonden is met de vakrichting waarin hij benoemd is, kan op gezamenlijk voorstel van zijn hiërarchische meerdere en van de directeur-generaal van het directoraat-generaal rechterlijke organisatie van de federale overheidsdienst Justitie en mits machtiging van de minister die ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, ...[+++]

Le membre du personnel de niveau A qui a obtenu, dans les trois dernières années, un diplôme complémentaire d'un niveau de deuxième ou de troisième cycle et dont l'objet est étroitement lié à la filière de métiers dans laquelle il a été nommé, peut sur proposition conjointe de son supérieur hiérarchique et du directeur général de la direction générale de l'organisation judiciaire du Service public fédéral Justice, et moyennant l'accord du ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, être considéré comme ayant réussi l'épreuve de validation des acquis.


Interpretatie als bedoeld in artikel 15 In het kader van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2343/90 moet de luchtvaartmaatschappij Scanair, die exact dezelfde structuur en organisatie heeft als Scandinavian Airlines System, op dezelfde wijze beschouwd worden als laatstgenoemde luchtvaartmaatschappij.

Interprétation visée à l'article 15 Aux termes de l'annexe I du règlement (CEE) no 2343/90, le transporteur aérien Scanair, qui est structuré et organisé exactement comme le Scandinavian Airlines System, doit être considéré de la même manière que le transporteur aérien Scandinavian Airlines System.


w