Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties verbintenissen aangaan » (Néerlandais → Français) :

De bevoegdheden van de EU op intern niveau geven de EU tevens de exclusieve bevoegdheid tot het aangaan van internationale verbintenissen met andere staten en/of internationale organisaties met het oog op de instandhouding van de biologische rijkdommen van de zee.

Les compétences conférées à l'Union au niveau interne lui donnent également une compétence exclusive pour contracter des engagements internationaux avec d'autres États et/ou organisations internationales aux fins de la conservation des ressources biologiques de la mer.


Aangezien het akkoord een zetelakkoord is met een internationale organisatie dat België internationaal bindt, is de vermelding van de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van de verdragen betreffende de Europese Unie en uit de toepassing van de wetten en voorschriften verantwoord vanuit het algemene beginsel dat de Staat geen nieuwe internationale verbintenissen kan aangaan die strijdig zouden zijn met reeds geldende internationale verplichtingen.

Étant donné que l'Accord est un accord de siège avec une organisation internationale liant la Belgique sur le plan international, la mention des obligations qui découlent pour la Belgique des dispositions des traités concernant l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires se justifie par le principe général selon lequel l'État ne peut prendre de nouveaux engagements internationaux qui seraient contraires à ses obligations internationales existantes.


Aangezien het Aanvullend Protocol een zetelakkoord is met een internationale organisatie dat België internationaal bindt, is de vermelding van de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van de verdragen betreffende de Europese Unie en uit de toepassing van de wetten en voorschriften verantwoord vanuit het algemene beginsel dat de Staat geen nieuwe internationale verbintenissen kan aangaan die strijdig zouden zijn met reeds geldende internationale verplichtingen.

Étant donné que le Protocole complémentaire est un accord de siège avec une organisation internationale liant la Belgique sur le plan international, la mention des obligations qui découlent pour la Belgique des dispositions des traités concernant l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires se justifie par le principe général selon lequel l'État ne peut prendre de nouveaux engagements internationaux qui seraient contraires à ses obligations internationales existantes.


Aangezien het Aanvullend protocol een zetelakkoord is met een internationale organisatie dat België internationaal bindt, is deze vermelding verantwoord vanuit het algemene beginsel dat de Staat geen nieuwe internationale verbintenissen kan aangaan die strijdig zouden zijn met reeds geldende internationale verplichtingen.

Étant donné que le Protocole complémentaire est un accord de siège avec une organisation internationale liant la Belgique sur le plan international, cette mention se justifie par le principe général selon lequel l'État ne peut prendre de nouveaux engagements internationaux qui seraient contraires à ses obligations internationales existantes.


Aangezien het Aanvullend Protocol een zetelakkoord is met een internationale organisatie dat België internationaal bindt, is de vermelding van de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van de verdragen betreffende de Europese Unie en uit de toepassing van de wetten en voorschriften verantwoord vanuit het algemene beginsel dat de Staat geen nieuwe internationale verbintenissen kan aangaan die strijdig zouden zijn met reeds geldende internationale verplichtingen.

Étant donné que le Protocole complémentaire est un accord de siège avec une organisation internationale liant la Belgique sur le plan international, la mention des obligations qui découlent pour la Belgique des dispositions des traités concernant l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires se justifie par le principe général selon lequel l'État ne peut prendre de nouveaux engagements internationaux qui seraient contraires à ses obligations internationales existantes.


Het is belangrijk en noodzakelijk om in Kopenhagen tot een overeenkomst te komen, maar het is geen goed idee om in tijden van crisis te bepalen hoeveel middelen de verschillende landen en internationale organisaties beschikbaar zullen stellen voor dit doel en welke verbintenissen ze in de toekomst zullen aangaan.

Il est important et nécessaire de dégager un accord à Copenhague, mais une période de crise n’est pas le moment idéal pour décider quels montants seront alloués à cet objectif, par quels pays et quelles organisations internationales, ni quels seront leurs engagements.


In de volgende fase van de strategie moeten de diverse overheden en organisaties verbintenissen aangaan en moeten zij werk beginnen maken van concrete nieuwe beleidsmaatregelen overeenkomstig hun in het actieplan omschreven verantwoordelijkheden.

Au cours de la prochaine étape de la stratégie, les diverses autorités et organisations prendront des engagements et commenceront à appliquer les nouvelles mesures politiques conformément aux responsabilités définies dans le plan d'action.


2° het aangaan van verbintenissen inzake vervoers-, verzendings- en verplaatsingskosten, studies, softwareontwikkelingen, publicaties en adviesverstrekking, met inbegrip van personeelsselectieadvies en ondersteunende diensten, ongeacht of die worden geleverd door de diensten van de Vlaamse regering, dan wel door externe organisaties.

2° la souscription d'engagements concernant les frais de transport, d'expédition et de déplacement, les études, les développements de logiciels, les publications et la consultance, y compris la sélection du personnel et les services de soutien, qu'ils soient fournis par les services du Gouvernement flamand ou par des organisations extérieures.


België zal ervoor blijven ijveren dat alle landen de basisconventies van de IAO waarin de sociale grondrechten zijn vastgelegd, naleven en dwingende verbintenissen aangaan inzake het verbod op dwangarbeid, de vakbondsvrijheid, het recht op collectieve organisatie en collectief overleg, het verbod om te discrimineren op etnische en politieke gronden, of op basis van geslacht en geloofsovertuiging, alsmede het verbod op kinderarbeid.

Elle continuera à oeuvrer pour que les Etats respectent les conventions de base de l'OIT définissant les droits sociaux fondamentaux et prennent des engagements contraignants, à savoir l'interdiction du travail forcé, la liberté syndicale, le droit d'organisation et de négociation collectives, la non-discrimination ethnique, politique, de sexe et de religion, ainsi que l'interdiction du travail des enfants.


w