Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties vrezen volgens mij terecht » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse diversiteitsambtenaar kloeg dit een tijdje geleden al aan, en helemaal terecht volgens mij.

Le fonctionnaire flamand Diversité la dénonçait déjà il y a quelque temps - à juste titre, selon moi.


Zo heeft de voorzitter van die partij gezegd dat er vragen rijzen omtrent de werkingskosten van die organisaties met betrekking tot de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen: "Bij het beheer van de werkloosheidsuitkeringen en bij de ziekteverzekering zijn er volgens mij nog kosten te besparen".

Ainsi, son président a mis en cause le coût de fonctionnement de ces organismes en matière de paiement des allocations de chômage: "Dans la gestion des indemnités de chômage, dans l'assurance-maladie, je pense qu'il y a encore des économies de coûts à réaliser".


Daarom, en rekening houdende met de speciale plaats die Sarajevo heeft in de Europese geschiedenis en cultuur, is het volgens mij terecht dat deze stad wordt uitgeroepen tot Culturele Hoofdstad van Europa 2014, alleen al om zijn symbolische waarde.

Ainsi, et étant donné la place spéciale qu’occupe Sarajevo dans l’histoire et dans la culture européennes, je pense que lui accorder ce titre pour 2014 serait justifié, même pour sa valeur symbolique.


U kunt garanderen dat daadwerkelijk alles wordt gecontroleerd en dat we niet alleen verslagen op papier te zien zullen krijgen van een systeem van wat ik volgens mij terecht een old boys network heb genoemd, want de personen in kwestie zijn al decennia bekenden en vrienden van elkaar en hebben altijd de grootste risico's gedoogd.

Vous pouvez nous garantir que tout sera testé et que nous ne verrons pas seulement des rapports sur papier émanant d’un système que j’ai décrit à juste titre comme un réseau de vieux potes, car les gens qui le composent se connaissent tous, sont amis depuis des décennies et ont toujours accepté les niveaux de risque les plus élevés.


Mij dunkt dan ook dat de huidige organisatie behouden moet worden. Wél moet de inzetbaarheid van de vrijwillige brandweerlieden verbeterd worden, moeten hun prestaties beter vergoed worden, en moet het volgen van beroepsopleidingen (basisopleidingen en voortgezette opleidingen) gefacilieerd worden.

Il me paraît donc indiqué de conserver l'organisation actuelle en améliorant la disponibilité des pompiers volontaires, en valorisant, à leur plus juste valeur, leurs prestations et en facilitant leur formation professionnelle (formations de base et continuée).


In dit verslag hebben we volgens mij terecht duidelijk gemaakt dat het Parlement van mening is dat wanneer de mededingingsregels worden geschonden het volgens de Europese traditie primair een taak is voor de overheid – zowel voor de nationale mededingingsautoriteiten als voor de Europese mededingingsautoriteit – om daar iets aan te doen. We vinden ook dat er niet zogezegd een tweede arm mag worden gecreëerd die bij de bestrijding v ...[+++]

Nous avons clairement indiqué dans ce rapport – et à juste titre – que, lorsque les règles de concurrence sont enfreintes, le Parlement est d’avis, conformément à la tradition européenne, qu’il incombe d’abord aux autorités d’agir, à la fois aux autorités nationales de concurrence et à l’autorité européenne de concurrence. Il ne s’agit pas de créer une deuxième branche dotée des mêmes prérogatives que les autorités officielles dans la lutte contre les ententes.


Ten tweede verbaast het me vast te stellen dat in dit document niet wordt verwezen naar een terugstootvooruitzicht, waarvan ik weet dat het niet verenigbaar is met het Verdrag in zijn huidige vorm, maar er wordt evenmin nog langer verwezen naar het idee dat, volgens mij terecht, hier en daar de ronde doet om de leningen van de lidstaten in de eurozone samen te voegen.

Deuxième chose, je suis frappée de voir que dans ce document, nous ne parlons pas d’une perspective de rebond dont je sais qu’elle n’est pas compatible avec le traité dans son état actuel, mais nous n’évoquons pas non plus l’idée qui circulait ici ou là, à mon avis à juste titre, d’une possible mutualisation des emprunts des États membres de la zone euro.


Wat de CO2-uitstoot en de broeikasgasemissies aangaat, zullen velen volgens mij terecht – zeggen dat een vermindering met 20% te weinig is om te kunnen garanderen dat we de doelstellingen bereiken die we met betrekking tot de klimaatverandering willen halen.

En matière d’émissions de CO2 et autres gaz à effet de serre, beaucoup diront – et en cela je suis de leur avis – qu’une réduction de 20 % n’est pas suffisante pour garantir la réalisation des objectifs auxquels nous aspirons dans la lutte contre le changement climatique.


Hierna volgt een overzicht van de tests alsmede de quoteringscriteria, die volgens mij de basis vormen voor de organisatie van de lichamelijke bekwaamheids- en selectieproeven voor de aanwerving in de politiekorpsen.

Le texte suivant offre un aperçu des épreuves ainsi que des critères de cotation qui, selon moi, constituent la base de l'organisation des épreuves physiques d'aptitude et de sélection pour le recrutement dans les corps de police.


Het is volgens de verzoekende partijen zeker juist, zoals de Ministerraad aanvoert, dat organisaties die terecht of ten onrechte als sektarisch worden beschouwd, vaak een spiritueel, religieus of esoterisch karakter hebben.

Il est certainement exact, à l'estime des parties requérantes, que, comme le fait valoir le Conseil des ministres, des organisations qui sont considérées à tort ou à raison comme sectaires, ont souvent un caractère spirituel, religieux ou ésotérique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties vrezen volgens mij terecht' ->

Date index: 2022-08-06
w