Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Katholieke eredienst
Katholieke school
Orthodoxe analyse
Orthodoxe eredienst
Orthodoxe godsdienst
Particulier onderwijs
Particuliere school
Rooms-katholiek
Rooms-katholieke geestelijkheid

Traduction de «orthodox-katholieke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaal Verbond van de katholieke boerenjeugdbeweging | Internationale Beweging van de Katholieke Landelijke Jeugd en Boerenjeugd

Mouvement international de la jeunesse agricole et rurale catholique | MIJARC [Abbr.]


rooms-katholieke geestelijkheid

clergé catholique romain












particulier onderwijs [ katholieke school | particuliere school ]

enseignement privé [ école libre | école privée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 33 en volgende;

Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement organisés par la Communauté française, notamment les articles 33 et suivants, tel que modifié ;


Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van beroep van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap;

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2008 fixant la composition de la Chambre de Recours des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement organisés par la Communauté française ;


Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;

Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de la Communauté française, tel que modifié;


7° er wordt een 15° toegevoegd, luidend als volgt : "15° de tijdelijke personeelsleden die een vereist bekwaamheidsbewijs bezitten vóór de inwerkingtreding van dit decreet, geklasseerd in de eerste groep bedoeld in artikel 5 quater, derde lid van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap; ";

7° un 15° libellé comme suit est ajouté : « 15° les membres du personnel temporaires disposant d'un titre requis à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, classés dans le premier groupe visé à l'article 5 quater, alinéa 3 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de la Communauté française ; » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° er wordt een 14° toegevoegd, luidend als volgt : " de personeelsleden-stagiairs bedoeld bij artikel 12 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap";

6° un 14° libellé comme suit est ajouté : « les membres du personnel stagiaires visés par l'article 12 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de la Communauté française » ;


« M. gelet op de talrijke verklaringen betreffende het lot van de christenen in het Nabije- en Midden-Oosten, meer bepaald de Blankenbourg-Verklaring van 2006 die ondertekend werd door orthodoxe, katholieke en protestantse vertegenwoordigers, de aanbevelingen van de synode van het Vaticaan van 12 oktober 2010, de redevoering van Benedictus XVI van 10 januari 2011 en de verklaringen van de vertegenwoordiger van de IHEU (International Humanist and Ethical Union) in de Mensenrechtenraad, tegen de discriminatie van en de haat tegen niet-gelovigen en religieuze minderheden in bepaalde landen van Azië en het Midden-Oosten; »

« M. considérant les multiples déclarations concernant le sort des chrétiens au Proche et Moyen-Orient, notamment la Déclaration de Blankenbourg de 2006 signée par des représentants orthodoxes, catholiques et protestants, les recommandations du synode du Vatican du 12 octobre 2010, le discours de Benoît XVI du 10 janvier 2011 et les déclarations du représentant de l'IHEU (International Humanist and Ethical Union) au Conseil des droits de l'homme, contre les discriminations et la haine à l'égard des non-croyants et des minorités religieuses dans certains pays d'Asie et de Moyen-Orient; »


« M. gelet op de talrijke verklaringen betreffende het lot van de christenen in het Nabije- en Midden-Oosten, meer bepaald de Blankenbourg-Verklaring van 2006 die ondertekend werd door orthodoxe, katholieke en protestantse vertegenwoordigers, de aanbevelingen van de synode van het Vaticaan van 12 oktober 2010, de redevoering van Benedictus XVI van 10 januari 2011 en de verklaringen van de vertegenwoordiger van de IHEU (International Humanist and Ethical Union) in de Mensenrechtenraad, tegen de discriminatie van en de haat tegen niet-gelovigen en religieuze minderheden in bepaalde landen van Azië en het Midden-Oosten; »

« M. considérant les multiples déclarations concernant le sort des chrétiens au Proche et Moyen-Orient, notamment la Déclaration de Blankenbourg de 2006 signée par des représentants orthodoxes, catholiques et protestants, les recommandations du synode du Vatican du 12 octobre 2010, le discours de Benoît XVI du 10 janvier 2011 et les déclarations du représentant de l'IHEU (International Humanist and Ethical Union) au Conseil des droits de l'homme, contre les discriminations et la haine à l'égard des non-croyants et des minorités religieuses dans certains pays d'Asie et de Moyen-Orient; »


M. gelet op de talrijke verklaringen betreffende het lot van de christenen in het Nabije- en Midden-Oosten, meer bepaald de Blankenbourg-Verklaring van 2006 die ondertekend werd door orthodoxe, katholieke en protestantse vertegenwoordigers, de aanbevelingen van de synode van het Vaticaan van 12 oktober 2010, de redevoering van Benedictus XVI van 10 januari 2011 en de verklaringen van de vertegenwoordiger van de IHEU (International Humanist and Ethical Union) in de Mensenrechtenraad, tegen de discriminatie van en de haat tegen niet-gelovigen en religieuze minderheden in bepaalde landen van Azië en het Midden-Oosten;

M. considérant les multiples déclarations concernant le sort des chrétiens au Proche et Moyen-Orient, notamment la Déclaration de Blankenbourg de 2006 signée par des représentants orthodoxes, catholiques et protestants, les recommandations du synode du Vatican du 12 octobre 2010, le discours de Benoît XVI du 10 janvier 2011 et les déclarations du représentant de l’IHEU (International Humanist and Ethical Union) au Conseil des droits de l’homme, contre les discriminations et la haine à l’égard des non-croyants et des minorités religieuses dans certains pays d’Asie et de Moyen-Orient;


Tijdens mijn bezoek aan Ankara en Istanbul in augustus 2010, heb ik persoonlijk de gelegenheid gehad om mij lang te onderhouden met vertegenwoordigers van de Christelijk religieuze gemeenschappen, waaronder de Grieks-Orthodoxe Oecumenische Patriarch Bartholomeus I, Aartsbisschop Aram ATESHIAN, het dienstdoend hoofd van de Armeense Kerk Monseigneur Yusuf Sağ, de Vicaris Patriarch-Generaal van de Syrische Katholieke (Assyrisch Chaldeaanse) Kerk van Turkije, de heer Zeki Basatemir - de voorzitter van de Syrisch-Katholieke Stichting, en Mgr. Filüksinos Yusuf Çetin, Metropoliet van de Syrische Orthodoxe Kerk van Turkije.

Lors de ma visite à Ankara et Istanbul au mois d’août 2010, j’ai personnellement eu l’occasion de m’entretenir longuement avec des représentants des communautés religieuses chrétiennes, dont le Patriarche Œcuménique Grec Orthodoxe Bartholomée I, l'Archevêque Aram ATESHIAN, chef f.f. de l'Eglise Arménienne, Monseigneur Yusuf Sağ, Vicaire Patriarcal Général de l'Église Catholique Syrienne (Assyro Chaldéenne) de Turquie, M Zeki Basatemir – president Syriac Catholic Foundation, et Monseigneur Filüksinos Yusuf Çetin, Métropolite de l'Église Orthodoxe Syrienne de Turquie.


Als de uitgaven voor de wedden van de katholieke, protestantse, anglicaanse, orthodoxe, israëlitische en islamitische eredienst en van de vrijzinnige afgevaardigden samen worden genomen, dan gaat 1,37 % naar de orthodoxe eredienst.

En englobant les dépenses de traitement des cultes catholique, protestant, anglican, orthodoxe, israélite, islamique et des délégués laïques, 1,37 % sont imputés au culte orthodoxe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orthodox-katholieke' ->

Date index: 2024-01-30
w