Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouders gezamenlijk verantwoordelijk blijven " (Nederlands → Frans) :

Bij de wijziging van het Burgerlijk Wetboek in 1995, heeft het Parlement het beginsel vooropgesteld dat de ouders gezamenlijk verantwoordelijk blijven voor hun kinderen, zelfs bij scheiding en echtscheiding, met het oog op het instellen van het gezamenlijk uitoefenen van het ouderlijk gezag.

Lors de la modification du Code civil en 1995 en vue d'instaurer l'autorité parentale conjointe, le Parlement a posé le principe selon lequel les parents restent conjointement responsables de leurs enfants, même en cas de séparation et de divorce.


Er wordt hierbij geen afbreuk gedaan aan de rechten en plichten van de wettelijke ouders die verantwoordelijk blijven voor hun kind en er wordt tevens in een regeling voorzien om te vermijden dat er verschillende zorgouderschappen over het kind in het leven worden geroepen.

Cette réglementation ne porte pas atteinte aux droits et aux obligations des parents légaux qui restent responsables de leur enfant et permet d'éviter la création de plusieurs types de parentalités sociales à l'égard de l'enfant.


In dat geval kan de jeugdrechtbank op verzoek van een van de ouders en zijn samenwonende partner, de ouder die alleen of gezamenlijk verantwoordelijk is voor de bewaring of de huisvesting van het kind, toestaan de rechten en plichten waarvan hij ten aanzien van het kind houder is, deels of geheel aan zijn partner over te dragen.

Dans ce cas, le tribunal de la jeunesse peut, à la demande d'un des parents et de son partenaire cohabitant, autoriser le parent qui assume, soit de manière exclusive, soit de manière conjointe, la garde ou l'hébergement de l'enfant, à déléguer à son partenaire tout ou partie des droits et obligations dont il est titulaire à l'égard de l'enfant.


In dat geval kan de jeugdrechtbank op verzoek van een van de ouders en zijn samenwonende partner, de ouder die alleen of gezamenlijk verantwoordelijk is voor de bewaring of de huisvesting van het kind, toestaan de rechten en plichten waarvan hij ten aanzien van het kind houder is, deels of geheel aan zijn partner over te dragen.

Dans ce cas, le tribunal de la jeunesse peut, à la demande d'un des parents et de son partenaire cohabitant, autoriser le parent qui assume, soit de manière exclusive, soit de manière conjointe, la garde ou l'hébergement de l'enfant, à déléguer à son partenaire tout ou partie des droits et obligations dont il est titulaire à l'égard de l'enfant.


In dat geval kan de jeugdrechtbank op verzoek van een van de ouders en zijn samenwonende partner, de ouder die alleen of gezamenlijk verantwoordelijk is voor de bewaring of de huisvesting van het kind, toestaan de rechten en plichten waarvan hij ten aanzien van het kind houder is, deels of geheel aan zijn partner over te dragen.

Dans ce cas, le tribunal de la jeunesse peut, à la demande d'un des parents et de son partenaire cohabitant, autoriser le parent qui assume, soit de manière exclusive, soit de manière conjointe, la garde ou l'hébergement de l'enfant, à déléguer à son partenaire tout ou partie des droits et obligations dont il est titulaire à l'égard de l'enfant.


In de memorie van toelichting betreffende die bepaling wordt vermeld : « Luidens artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek blijven de ouders, wanneer zij niet samenleven, gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen, behalve wanneer de rechter er anders over beslist.

L'exposé des motifs relatif à cette disposition indique : « Conformément à l'article 374 du Code civil, lorsque les parents ne vivent pas ensemble, ils continuent à exercer conjointement l'autorité parentale, sauf décision contraire du juge.


Overigens heeft de WHO ons laten weten dat zij hiermee bezig is. Het gezamenlijk aanschaffen van vaccins is een mogelijkheid, maar alleen op voorwaarde dat de fabrikanten verantwoordelijk blijven voor de kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid van hun producten.

L’achat groupé de vaccins est envisageable mais à la condition que les fabricants restent responsables de la qualité, de la sécurité et de l’efficacité de leurs produits.


(2) Uit het onderzoek van de nationale hervormingsprogramma’s van de lidstaten, dat in het jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie en in het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid is opgenomen, blijkt dat de lidstaten alle mogelijke inspanningen ter verbetering van de werkgelegenheid, met name voor vrouwen en oudere werknemers, moeten blijven richten op de volgende prioritaire gebieden:

(2) L’analyse des programmes de réforme nationaux des États membres, telle qu’elle est contenue dans le rapport d’avancement annuel de la Commission et dans le projet de rapport commun sur l’emploi, montre que les États membres devraient poursuivre pleinement leurs efforts pour augmenter le taux d'emploi, notamment celui des femmes et des travailleurs âgés, dans les domaines prioritaires suivants:


123. roept ertoe op dat in het belang van het kind bijzondere aandacht wordt besteed aan de situatie van kinderen die vluchteling, asielzoeker of migrant zijn, en van kinderen van wie de ouders ofwel asielzoekers, ofwel vluchtelingen, ofwel illegalen zijn, opdat deze kinderen in het genot van hun rechten komen, ongeacht de wettelijke status van hun ouders, dat zij niet de negatieve gevolgen hoeven te dragen van een situatie waarvoor ze zelf niet verantwoordelijk zijn en dat rekening wordt gehouden met hun specifieke behoeften en er bi ...[+++]

123. demande qu'une attention particulière, au mieux des intérêts de l'enfant, soit portée à la situation des enfants réfugiés, demandeurs d'asile et migrants, et aux enfants dont les parents sont des demandeurs d'asile, des réfugiés ou des immigrés illégaux, afin que ces enfants puissent faire valoir leurs droits, quel que soit le statut légal de leurs parents, qu'ils n'aient pas à subir les répercussions négatives d'une situation dont ils ne sont pas responsables et que leurs besoins spéciaux soient pris en charge en veillant tout particulièrement à préserver l'unité familiale dans le cas où cela est au mieux des intérêts de l'enfant;


125. roept ertoe op dat in het belang van het kind bijzondere aandacht wordt besteed aan de situatie van kinderen die vluchteling, asielzoeker of migrant zijn, en van kinderen van wie de ouders ofwel asielzoekers, ofwel vluchtelingen, ofwel illegalen zijn, opdat deze kinderen in het genot van hun rechten komen, ongeacht de wettelijke status van hun ouders, dat zij niet de negatieve gevolgen hoeven te dragen van een situatie waarvoor ze zelf niet verantwoordelijk zijn en dat rekening wordt gehouden met hun specifieke behoeften en er bi ...[+++]

125. demande qu'une attention particulière, au mieux des intérêts de l'enfant, soit portée à la situation des enfants réfugiés, demandeurs d'asile et migrants, et aux enfants dont les parents sont des demandeurs d'asile, des réfugiés ou des immigrés illégaux, afin que ces enfants puissent faire valoir leurs droits, quel que soit le statut légal de leurs parents, qu'ils n'aient pas à subir les répercussions négatives d'une situation dont ils ne sont pas responsables et que leurs besoins spéciaux soient pris en charge en veillant tout particulièrement à préserver l'unité familiale dans le cas où cela est au mieux des intérêts de l'enfant;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders gezamenlijk verantwoordelijk blijven' ->

Date index: 2023-12-02
w