Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouders moeten helpen " (Nederlands → Frans) :

Niet alleen leraren en schoolhoofden moeten meer opleiding krijgen, maar ook de personen die kinderen en jongeren in het echte leven, buiten de schoolmuren, helpen opvoeden, bijv. hun ouders, de gemeenschap en aanbieders van niet-formeel onderwijs.

Une formation complémentaire doit être offerte, non seulement aux enseignants et aux chefs d’établissement, mais aussi aux éducateurs d’enfants et de jeunes en dehors du milieu scolaire: leurs parents, la communauté et les prestataires d’éducation non formelle, par exemple.


Belangrijk is dat men bij de onderhandelingen met de gemeenschappen de aandacht van de gemeenschapsautoriteiten vestigt op de begeleidingsmaatregelen die moeten worden genomen om de ouders te helpen.

Il est important que lors des négociations avec les communautés, l'on attire l'attention des autorités communautaires sur les mesures d'accompagnement qui doivent être prises afin d'aider ces parents.


Zij moeten dikwijls inspringen om hun ouders te helpen en krijgen uiteindelijk een erfenis in de schoot geworpen, die ze niet echt nodig hebben en die ze eigenlijk direct aan de volgende generatie kunnen doorgeven.

Ils doivent souvent se tenir prêts à aider leurs parents et reçoivent en fin de compte un héritage dont ils n'ont pas vraiment besoin et qu'ils peuvent, en fait, directement transmettre à la génération suivante.


Zij moeten dikwijls inspringen om hun ouders te helpen en krijgen uiteindelijk een erfenis in de schoot geworpen, die ze niet echt nodig hebben en die ze eigenlijk direct aan de volgende generatie kunnen doorgeven.

Ils doivent souvent se tenir prêts à aider leurs parents et reçoivent en fin de compte un héritage dont ils n'ont pas vraiment besoin et qu'ils peuvent, en fait, directement transmettre à la génération suivante.


Belangrijk is dat men bij de onderhandelingen met de gemeenschappen de aandacht van de gemeenschapsautoriteiten vestigt op de begeleidingsmaatregelen die moeten worden genomen om de ouders te helpen.

Il est important que lors des négociations avec les communautés, l'on attire l'attention des autorités communautaires sur les mesures d'accompagnement qui doivent être prises afin d'aider ces parents.


Overwegende dat veel lidstaten al beschikken over een grote verscheidenheid aan beleidsmaatregelen en praktijken op het gebied van verlofvoorzieningen, kinderopvang en flexibele werkregelingen, die zijn afgestemd op de behoeften van werknemers en werkgevers en ouders moeten helpen bij het combineren van werk, privé- en gezinsleven; hiermee moet rekening worden gehouden bij de uitvoering van deze overeenkomst.

considérant qu'il existe déjà dans de nombreux États membres toute une panoplie de mesures et de pratiques en matière de congés, de structures d'accueil des enfants et d'assouplissement des conditions de travail qui sont adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs et qui visent à aider les parents à concilier leur vie professionnelle, leur vie privée et leur vie familiale; que celles-ci devraient être prises en compte lors de la mise en œuvre du présent accord,


Overwegende dat veel lidstaten al beschikken over een grote verscheidenheid aan beleidsmaatregelen en praktijken op het gebied van verlofvoorzieningen, kinderopvang en flexibele werkregelingen, die zijn afgestemd op de behoeften van werknemers en werkgevers en ouders moeten helpen bij het combineren van werk, privé- en gezinsleven; hiermee moet rekening worden gehouden bij de uitvoering van deze overeenkomst;

considérant qu'il existe déjà dans de nombreux États membres toute une panoplie de mesures et de pratiques en matière de congés, de structures d'accueil des enfants et d'assouplissement des conditions de travail qui sont adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs et qui visent à aider les parents à concilier leur vie professionnelle, leur vie privée et leur vie familiale; que celles-ci devraient être prises en compte lors de la mise en œuvre du présent accord,


De ouders moeten de mogelijkheid hebben mee te helpen aan de verzorging van hun kind in de kamer waar het wordt verpleegd.

Les parents doivent avoir la possibilité d'aider à soigner leur enfant dans la chambre où il est soigné.


Maar de Staten moeten, in overeenstemming met de nationale omstandigheden en met de middelen die hun ten dienste staan, passende maatregelen nemen om ouders en anderen die verantwoordelijk zijn voor het kind, te helpen dit recht te verwezenlijken.

Mais les États doivent, compte tenu des conditions nationales et dans la mesure de leurs moyens, adopter les mesures appropriées pour aider les parents et autres personnes ayant la charge de l'enfant à mettre en oeuvre ce droit.


Alle betrokken partijen (regelgevers, de audiovisuele sector en ouders) moeten het doel helpen verwezenlijken.

Les responsables de la réglementation, le secteur audiovisuel et les parents ont tous un rôle à jouer pour que l'objectif soit atteint.




Anderen hebben gezocht naar : bijv hun ouders     schoolhoofden moeten     helpen     ouders     ouders te helpen     hun ouders     zij moeten     werkgevers en ouders moeten helpen     ouders moeten     mee te helpen     nemen om ouders     staten moeten     ouders moeten     doel helpen     ouders moeten helpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders moeten helpen' ->

Date index: 2022-12-23
w