Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouders wel goed " (Nederlands → Frans) :

Bij jongeren is er geen probleem als de ouders willen betalen, maar dan moeten de ouders wel goed ingelicht zijn en geen financiële problemen hebben.

Dans le cas des jeunes, il n'y a pas de problème si les parents sont d'accord de payer mais il faut que ces parents soient bien informés et qu'ils n'aient pas de difficultés financières.


Wat men wel kan aflezen uit de bovenstaande cijfers, is dat bij de geboorteverloven met tussenkomst van het RIZIV, de betrokken ouders zo goed als de volledige periode van tien dagen opnemen (gemiddeld 6,8 dagen op het totaal van zeven dagen ten laste van het RIZIV).

Ce que l'on constate toutefois des chiffres repris ci-dessus, c'est que pour les congés de naissance avec intervention de l'INAMI, les parents prennent la quasi-totalité de la période de dix jours (6,8 jours en moyenne sur les sept jours à charge de l'INAMI).


Elke andere oplossing moet wel minder goed zijn, aangezien de gelijkmatig verdeelde huisvesting die is welke het beste contact waarborgt tussen het kind en zijn beide ouders.

Tout autre type de solution serait nécessairement moins bon puisque l'hébergement égalitaire est celui qui garantit les meilleurs contacts entre l'enfant et chacun de ses parents.


Indien dit amendement de MBV voorbehoudt aan heteroseksuele koppels, dan is dat niet, of toch niet in de eerste plaats, omdat de levenskwaliteit van een kind van homoseksuele ouders of van een alleenstaande moeder minder goed zou zijn dan die van een kind in een « klassiek » gezin, maar wel wegens het fundamentele beginsel dat aangezien de MBV-technieken geenszins als alternatieven beschouwd mogen worden voor de « natuurlijke voortplanting », zij de existentiële menselijke grenzen niet mogen overschrijden.

Si l'accès à l'assistance médicale à la procréation est réservée par le présent amendement aux couples hétérosexuels, ce n'est pas, ou du moins pas principalement, en raison de ce que la qualité de vie d'un enfant né au sein d'un couple homosexuel ou d'une femme seule risquerait d'être moins favorable que celle d'un enfant qui naîtrait au sein d'une famille nucléaire « classique », mais bien plus en raison d'un principe fondamental suivant lequel les procréations médicalement assistées ne constituant aucunement des alternatives à la « procréation naturelle », elles ne peuvent conduire au dépassement des limites existentielles humaines.


Naast de beoogde besparing — wat volgens het lid geen goed argument is — was er de vraag of men deze iets oudere, anders georiënteerde assemblee, die veel regeringsleden op de zenuwen werkte, wel moest behouden.

Au-delà du souci de réaliser des économies — argument non pertinent, selon le membre — se posait la question de l'intérêt de conserver une assemblée plus ágée, différente, qui irritait une grande partie des membres du gouvernement.


Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat het volgens mij heel belangrijk is dat er goed gerichte worden ondernomen om de arbeidsparticipatie te verhogen, en wel via beleidsmaatregelen voor actief ouder worden en het bevorderen van de integratie van jongeren, personen met een handicap, legale migranten en andere kwetsbare groepen op de arbeidsmarkt.

J’ai voté en faveur de ce rapport parce que j’estime essentiel que l’on déploie des efforts bien ciblés afin d’élever le niveau de l’emploi au moyen de politiques de promotion du vieillissement actif et de l’intégration des jeunes, des personnes handicapées, des migrants légaux et des autres groupes vulnérables sur le marché du travail.


Verder wil ik benadrukken dat het er bij de criteria van Barcelona niet om gaat om wie dan ook één enkele oplossing op te dringen, maar juist om iedereen, alle ouders, reële keuzes te bieden. Want dames en heren, laten we wel zijn, dat wat in de discussie luid en duidelijk te horen was - en in de allerlaatste bijdrage des te meer - is maar al te waar, namelijk dat waarlijk goede en liefhebbende ouders uiteraard zeer goed in staat zijn om zelf te bepalen wat in e ...[+++]

Je voudrais également souligner que les critères de Barcelone impliquent non pas d’imposer à quiconque une solution unique, mais d’offrir un choix réel, réel pour les parents, parce que, Mesdames et Messieurs, le point essentiel, qui a été évoqué dans ce débat et, je pense, d’une manière très claire lors de la dernière intervention, réside dans le fait que des parents réellement aimants et attentifs sont naturellement tout à fait capables de décider par eux-mêmes à un moment donné, dans une période donnée de la vie familiale, ou dans une situation donnée, ce qui conviendra le mieux à leurs enfants.


De ouders en niet de overheid moeten bepalen wat goed en in het belang van het kind is, maar tegelijkertijd moet er wel de mogelijkheid zijn om tot een geschikte oplossing te komen, bij voorkeur één waarbij gezamenlijk met de kinderen wordt omgegaan.

Mais si ce sont les parents, et non le gouvernement, qui doivent déterminer ce qui est juste et dans l’intérêt de l’enfant, il devrait être possible de parvenir à une solution adéquate, de préférence une solution dans laquelle l’enfant est pris en charge par les deux parents.


Allereerst is het heel duidelijk om de leeftijd van het kalfsvlees te bepalen aan de hand van een vaste grens van ouder of jonger dan acht maanden, zoals het ook heel duidelijk is om beide categorieën met behulp van de letters X en Y van elkaar te onderscheiden. Wat dat aangaat bestond er een dubbelzinnigheid – iets met hormonen of met het geslacht of zo – en heeft de rapporteur er goed aan gedaan om de letters V en Z voor te stell ...[+++]

D’abord définir l’âge du veau en fonction d’une limite fixée à plus ou moins 8 mois est très clair, comme il est très clair de prévoir deux lettres, X et Y. À ce propos, il y avait une ambiguïté, hormonale ou sexuelle ou autre, et le rapporteur a bien fait de proposer la lettre V comme veau et la lettre Z comme, on ne sait pas trop, mais c’est mieux.


Is het echter wel goed om bij een echtscheiding tussen ruziënde ouders het co-ouderschap als principe voorop te stellen?

Est-ce toutefois une bonne chose de poser la coparentalité comme principe en cas de divorce conflictuel ?




Anderen hebben gezocht naar : moeten de ouders wel goed     betrokken ouders     ouders zo goed     beide ouders     welke     wel minder goed     homoseksuele ouders     moeder minder goed     iets oudere     veel     lid geen goed     actief ouder     volgens mij heel     er goed     alle ouders     om zelf     uiteraard zeer goed     ouders     bepalen wat goed     grens van ouder     heel     rapporteur er goed     tussen ruziënde ouders     echter wel goed     ouders wel goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders wel goed' ->

Date index: 2022-10-22
w