Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over beide studies verscheen " (Nederlands → Frans) :

Over beide studies verscheen recent een publicatie in het criminologisch vakblad Panopticon, waarin ook de nationale recidivecijfers van het NICC gepubliceerd zijn (een themanummer over recidiveonderzoek in België).

Elles ont récemment fait l'objet d'une publication dans la revue criminologique Panopticon dans laquelle ont également été publiés les chiffres de récidive nationaux de l'INCC (un numéro thématique sur l'étude de la récidive en Belgique).


In 2012 verscheen een eerste studie met nationale cijfers over 'detentierecidive' of wederopsluiting.

En 2012 a été publiée une première étude présentant des chiffres nationaux sur la 'récidive de détention' ou réincarcération.


Over de werken in het station van Ottignies waarvan sprake in uw vraag voeren beide ondernemingen (NMBS en Infrabel) op dit ogenblik een studie en na afloop hiervan zullen die werken concreet in specifieke projecten worden gegoten, die door de investeringscel zullen worden besproken.

Les travaux de la gare d'Ottignies dont vous faites mention dans votre question font actuellement l'objet d'une étude par les deux entreprises (SNCB et Infrabel), à l'issue de laquelle, ceux-ci seront concrétisés au sein de projets spécifiques discutés dans la cellule d'investissement.


Recent verscheen in het wetenschappelijk tijdschrift "Diabetes and Metabolism" een interessante studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes.

Une étude intéressante sur le rapport coût-efficacité de l'éducation en cas de prédiabète est parue récemment dans la revue scientifique "Diabetes and Metabolism".


Beide studies benadrukken het nut van een dergelijk instituut en geven een positief advies over de oprichting ervan.

Ces deux études mettent en évidence l'utilité de l'Institut et recommandent sa création.


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren, waarvan de uitkomsten in 2008 moeten volgen, over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan deze studie aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de v ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission ait décidé, sur recommandation du Parlement, de faire réaliser une étude, dont les résultats sont attendus en 2008, sur les obstacles à démanteler pour achever le marché transatlantique; considère que cette étude devrait faire l'objet d'une large diffusion sur les deux rives de l'Atlantique; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion ...[+++]


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren, waarvan de uitkomsten in 2008 moeten volgen, over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan deze studie aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de v ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission ait décidé, sur recommandation du Parlement, de faire réaliser une étude, dont les résultats sont attendus en 2008, sur les obstacles à démanteler pour achever le marché transatlantique; considère que cette étude devrait faire l'objet d'une large diffusion sur les deux rives de l'Atlantique; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion ...[+++]


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Europees Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan dit document aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de verwezenlij ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission européenne ait décidé, sur recommandation du Parlement européen, de faire réaliser une étude sur les obstacles à démanteler pour achever le marché transatlantique; considère que ce document devrait faire l'objet d'une large diffusion sur les deux rives de l'Atlantique; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion spécifique pour les fut ...[+++]


32. is verheugd over het scenario voor grote efficiëntie en een groot aandeel van hernieuwbare energiebronnen dat het DG-TREN van de Commissie in juli 2006 heeft gepresenteerd, alsook over de studie inzake continue voorziening in opdracht van de Commissie industrie, onderzoek en energie van het Parlement, die op 9 oktober 2006 aan die commissie werd gepresenteerd; dringt er derhalve bij de Commissie op aan beide scenario's als basi ...[+++]

32. se félicite des scénarios sur l'efficacité énergétique et les sources d'énergie hautement renouvelables présentés en juillet 2006 par la DG TREN de la Commission et de l'étude, commanditée par la commission du Parlement européen compétente pour l'industrie, la recherche et l'énergie, sur la sécurité de l'offre présentée à cette commission le 9 octobre 2006; prie dès lors la Commission de prendre les deux scénarios comme base de l'analyse de la situation énergétique prévue pour janvier 2007;


In Nederland verschenen zopas twee studies (de ene in opdracht van de gemeente van Amsterdam en één in opdracht van het onderzoeksprogramma Politie en Wetenschap over het geweld tegen homoseksuelen en over de vraag of er inderdaad steeds meer allochtone daders bij betrokken zijn. Beide studies concluderen dat er niet genoeg gegevens zijn om te besluiten dat de agressie tegen homoseksuelen in Nederland in de lift zit.

Aux Pays-Bas, viennent de paraître deux études (une pour le compte de la commune d'Amsterdam et une pour le programme d'enquête Police et Science) sur la violence à l'égard des homosexuels et sur la question de savoir si de plus en plus d'auteurs allochtones y sont effectivement impliqués. Les deux études ont conclu qu'il n'y a pas encore suffisamment de données pour affirmer que les agressions contre les homosexuels sont en hausse aux Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over beide studies verscheen' ->

Date index: 2023-05-03
w