Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze kwestie heeft uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

De algemene houding van de Commissie tegenover deze kwestie is uiteengezet in haar mededeling over de externalisering van het beheer van communautaire programma's [23].

L'approche générale suivie par la Commission à l'égard de cette question est exposée dans sa communication sur l'externalisation de la gestion des programmes communautaires [23].


De betrokkenen krijgen op die manier meer informatie, zodat ze op termijn actief kunnen helpen bij de opsporing van niet-aangemelde maatregelen. Dit ligt in de lijn van de voorstellen die de Commissie in haar mededeling van 1999 over het beginsel van wederzijdse erkenning heeft uiteengezet. [10]

Ces réunions permettront d'accroître l'information de ces acteurs afin que ceux-ci constituent, à terme, des relais actifs dans la détection des cas de mesures n'ayant pas fait l'objet de notification, et ceci dans la ligne des propositions faites par la Commission dans sa communication de 1999 sur le principe de reconnaissance mutuelle [10].


Na een onduidelijke CMFB-raadpleging over deze kwestie, heeft Eurostat in november 2013 een besluit gepubliceerd inzake de registratie van onevenwichtige overdrachten van pensioenverplichtingen aan de overheid in het kader van het ESR2010.

En novembre 2013, après une consultation infructueuse du CMFB sur la question, Eurostat a publié sa décision sur l’enregistrement des «Transferts asymétriques d’engagements de retraite aux administrations publiques selon le SEC 2010».


Het standpunt dat de MR over deze kwestie heeft uiteengezet tijdens de verkiezingen van 2007 is heel duidelijk : « Sur la place publique, la liberté doit être assortie du respect de la relation sociale.

La position du MR, exprimée à l'occasion des élections de 2007, est sur ce point très claire: « Sur la place publique, la liberté doit être assortie du respect de la relation sociale.


Het standpunt dat de MR over deze kwestie heeft uiteengezet tijdens de verkiezingen van 2007 is heel duidelijk : « Sur la place publique, la liberté doit être assortie du respect de la relation sociale.

La position du MR, exprimée à l'occasion des élections de 2007, est sur ce point très claire: « Sur la place publique, la liberté doit être assortie du respect de la relation sociale.


Art. 25. De Commissie gaat over tot beraadslaging en geeft een gemotiveerd advies nadat de betrokkene zijn standpunt heeft uiteengezet en de zaal heeft verlaten.

Art. 25. Après que l'intéressé a exposé son point de vue et quitté la salle, la Commission délibère et rend un avis motivé.


De lidstaten moeten het nu snel eens worden over een sluitend en fraudebestending Europees btw-stelsel, zoals de Commissie eerder dit jaar heeft uiteengezet.

Les États membres doivent à présent convenir d'urgence d'un système de TVA de l'UE étanche à la fraude, comme l'a proposé la Commission plus tôt cette année.


De uitvoering van die bepaling kan leiden tot de bezetting of de doortocht van het nationale grondgebied door buitenlandse troepen, zodat artikel 185 van de Grondwet toepasselijk is, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft uiteengezet in advies 39.256/4 van 16 november 2005 over een voorontwerp dat heeft geleid tot het wetsontwerp houdende instemming met het akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese U ...[+++]

La mise en œuvre de cette disposition peut conduire à l'occupation ou la traversée du territoire national par des troupes étrangères de sorte que l'article 185 de la Constitution trouve à s'appliquer, comme la section de législation du Conseil d'État l'a exposé dans l'avis 39.256/4 donné le 16 novembre 2005 sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant êt ...[+++]


Tot besluit zegt spreker nog dat de HRJ in het advies dat hij op 27 september 2006 over het hier voorliggende wetsontwerp heeft uitgebracht, een principieel standpunt heeft uiteengezet voor het geval men alleen de opleiding van magistraten zou beogen en een bijkomend standpunt, voor het geval er een veel ruimer opgezet opleidingsinstituut zou komen.

En guise de conclusion, l'intervenant précise que dans l'avis qu'il a rendu le 27 septembre 2006 sur le projet de loi à l'examen, le CSJ a développé une position de principe, dans l'hypothèse où l'on ne viserait que la formation des magistrats et une position subsidiaire dans l'hypothèse où un Institut de formation beaucoup plus large serait mis en place.


Volgens de ongeschreven wetten van de Belgische politiek, zoals onze voorzitter dat zojuist in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft uiteengezet, moet de Senaat morgen, voor de stemming over het ontwerp van bijzondere wet ter financiering van de gemeenschappen, waarvan de uitslag overigens nu al vaststaat, wachten op het verdict van de Kamer over het ontwerp inzake de bevoegdheidsoverdracht.

En vertu des lois non écrites de la politique belge, le Sénat devra demain attendre le verdict de la Chambre quant au projet relatif au transfert de compétences pour pouvoir voter sur le projet de loi spéciale assurant le financement des Communautés, vote dont le résultat est d'ores et déjà certain.


w