Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over dit soort tragische gevallen » (Néerlandais → Français) :

Een lid verheugt zich over het geheel van maatregelen die in de artikelen 1 tot 8 bepaald zijn en die een oplossing kunnen bieden voor de tragische gevallen die zich thans voordoen.

Un membre se réjouit de l'ensemble des mesures prévues aux articles 1 à 8 qui peuvent rencontrer des cas tragiques existant actuellement.


Een lid verheugt zich over het geheel van maatregelen die in de artikelen 1 tot 8 bepaald zijn en die een oplossing kunnen bieden voor de tragische gevallen die zich thans voordoen.

Un membre se réjouit de l'ensemble des mesures prévues aux articles 1 à 8 qui peuvent rencontrer des cas tragiques existant actuellement.


2. Kan u meer bepaald meedelen over hoeveel en welk soort inbreuken het ging en in hoeveel gevallen een klacht heeft geleid tot een effectieve sanctie?

2. Pouvez-vous plus précisément indiquer le nombre et la nature des infractions et spécifier dans combien de cas une plainte a débouché sur une sanction effective ?


In beide gevallen gaat het om een soort alarmistische houding ten opzichte van kernwapens, om een begrip over te nemen van Francis Gavin, professor aan de Universiteit van Austin, die nauw betrokken was bij de discussies over het behoud of het verwijderen van het kernarsenaal.

Dans un cas comme dans l'autre, il s'agit d'une sorte d'alarmisme nucléaire, pour reprendre un concept de Francis Gavin, professeur à l'Université d'Austin, qui a été au cœur de la réflexion sur les raisons qui peuvent mener soit au maintien, soit au retrait de ces arsenaux.


In beide gevallen gaat het om een soort alarmistische houding ten opzichte van kernwapens, om een begrip over te nemen van Francis Gavin, professor aan de Universiteit van Austin, die nauw betrokken was bij de discussies over het behoud of het verwijderen van het kernarsenaal.

Dans un cas comme dans l'autre, il s'agit d'une sorte d'alarmisme nucléaire, pour reprendre un concept de Francis Gavin, professeur à l'Université d'Austin, qui a été au cœur de la réflexion sur les raisons qui peuvent mener soit au maintien, soit au retrait de ces arsenaux.


Nadere bijzonderheden over de gevallen waarin de ernst van de procedure die van de categorie „ernstig” overtrof — ongeacht of dit voorafgaandelijk was toegestaan of niet — met vermelding van de betrokken soort(en) en aantal(len), of voorafgaandelijk een afwijking was toegestaan, nadere details over het gebruik en de redenen waarom de ernst van de procedure die van de categorie „ernstig” overtrof”.

Précisions dans les cas où le classement “Sévère” est dépassé, avec ou sans autorisation préalable, en ce qui concerne les espèces, les nombres d’animaux, les dérogations préalables éventuellement accordées, les modalités de l’utilisation et les raisons pour lesquelles le classement “Sévère” a été dépassé».


Nadere bijzonderheden over de gevallen waarin de ernst van de procedure die van de categorie "ernstig" overtrof – ongeacht of dit voorafgaandelijk was toegestaan of niet – met vermelding van de betrokken soort(en) en aantal(len), of voorafgaandelijk een afwijking was toegestaan, nadere details over het gebruik en de redenen waarom de ernst van de procedure die van de categorie "ernstig" overtrof.

Précisions dans les cas où le classement «Sévère» est dépassé, avec ou sans autorisation préalable, en ce qui concerne les espèces, les nombres d'animaux, les dérogations préalables éventuellement accordées, les modalités de l'utilisation, et les raisons pour lesquelles le classement «Sévère» a été dépassé.


Men leest regelmatig over CO-intoxicaties en ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat het meestal om oudere woningen gaat, met zowel minder isolatie als minder goede verluchting, waar dit soort gevallen - helaas nog te veel - voorkomen.

La presse se fait régulièrement l'écho d'intoxications à l'oxyde de carbone et je ne puis me défaire du sentiment que les faits de ce type se produisent - hélas encore trop fréquemment - dans des habitations généralement vétustes à l'isolation et à l'aération déficientes.


Kan dit soort kwalijke gebeurtenissen vermeden worden? 1. a) Heeft u weet van dergelijke gebeurtenissen in het verleden, waarbij kindjes met hun hoofd tussen de bedspijlen terecht kwamen, met lichamelijke letsels voor gevolg? b) Zijn er cijfergegevens bekend over dergelijke gevallen tussen 2005 en vandaag?

1. a) Avez-vous connaissance de tels incidents survenus dans le passé, des bambins s'étant coincé la tête entre les barreaux de leur lit, avec pour conséquence des lésions corporelles? b) Disposez-vous de chiffres sur de tels cas entre 2005 et aujourd'hui?


Naast een sensibilisering over de familiecontext waarbinnen geweld tot stand komt en de bekwaamheden die moeten ontwikkeld worden zowel voor slachtoffers als voor daders, krijgen de aspirant-politiemensen een opleiding gebaseerd op concrete gevallen en beleefde situaties, die toegespitst is op het slachtofferschap dat met dit soort geweld geassocieerd wordt, met name mishandelde vrouwen en kinderen.

Outre une sensibilisation au cadre particulier de la famille génératrice de violences et aux aptitudes à mettre en oeuvre tant pour les victimes qu'à l'égard des auteurs, les aspirants policiers reçoivent une formation, au départ de cas concrets et de situations vécues, spécialement orientée vers les victimisations associées à ce type de violences, à savoir femmes battues et enfance maltraitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit soort tragische gevallen' ->

Date index: 2025-01-25
w