Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een grondige modernisering zowel » (Néerlandais → Français) :

Meteen voegt de minister hieraan toe dat de Orde van Architecten zich vandaag buigt over een grondige modernisering zowel van haar structuren als van het beroep van architect.

À ce propos, le ministre ajoute d'emblée que l'Ordre des architectes se penche aujourd'hui sur une modernisation profonde tant de ses structures que de la profession d'architecte.


Ook over het communicatiebeleid dient zowel op het niveau van de Commissie als op dat van de deelnemende landen grondig te worden nagedacht.

La politique de communication nécessite également une réflexion approfondie, tant au niveau de la Commission que des pays participants.


Zowel de uitzendende als de ontvangende organisaties moeten zorgen voor een grondige introductie om misverstanden over de taken en verwachtingen te voorkomen en de vrijwilligers een passende, praktische voorbereiding op de inzet te bieden.

Les organisations d'envoi et d'accueil devraient garantir une intégration approfondie pour éviter les malentendus sur les rôles et les attentes et proposer aux volontaires une préparation pratique adéquate en vue des missions.


Zowel aan de Nationale Arbeidsraad als aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven werd een grondige studie over deze problematiek gevraagd, waarin zowel de oorzaken van het gebrek aan mobiliteit als aanbevelingen terzake zullen aan bod komen.

Une étude approfondie consacrée à cette problématique a été commandée au Conseil national du travail et au Conseil central de l'économie. Ces deux instances analyseront les causes du manque de mobilité et formuleront des recommandations en la matière.


Zowel aan de Nationale Arbeidsraad als aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven werd een grondige studie over deze problematiek gevraagd, waarin zowel de oorzaken van het gebrek aan mobiliteit als aanbevelingen terzake zullen aan bod komen.

Une étude approfondie consacrée à cette problématique a été commandée au Conseil national du travail et au Conseil central de l'économie. Ces deux instances analyseront les causes du manque de mobilité et formuleront des recommandations en la matière.


f) De bijkomende of private verzekeringen (van ziekenfondsen of anderen) geven zowel patiënten en zorgenverstrekkers enige zekerheid en vertrouwen, maar verzwakken de solidariteit en stellen een grondige reflexie over de noodzakelijkheid van de verzekerde uitgaven en over de noodzakelijke hervormingen uit.

f) Les assurances additionnelles ou privées (des caisses d'assurance maladie ou autres) apportent aux patients et dispensateurs de soins une certaine sécurité et confiance mais affaiblissent la solidarité et excluent toute réflexion approfondie sur la nécessité des dépenses assurées et des réformes indispensables.


f) De bijkomende of private verzekeringen (van ziekenfondsen of anderen) geven zowel patiënten en zorgenverstrekkers enige zekerheid en vertrouwen, maar verzwakken de solidariteit en stellen een grondige reflexie over de noodzakelijkheid van de verzekerde uitgaven en over de noodzakelijke hervormingen uit.

f) Les assurances additionnelles ou privées (des caisses d'assurance maladie ou autres) apportent aux patients et dispensateurs de soins une certaine sécurité et confiance mais affaiblissent la solidarité et excluent toute réflexion approfondie sur la nécessité des dépenses assurées et des réformes indispensables.


Zowel in het gezamenlijke werkgelegenheidsverslag als in het verslag over de toepassing van de GREB's worden deze inspanningen van de lidstaten grondig geanalyseerd.

Le rapport conjoint sur l'emploi comme le rapport sur la mise en oeuvre des GOPE fournissent une analyse approfondie des efforts déployés par les États membres en la matière.


Om bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de Europese strategie voor economische en sociale modernisering kan de sociale dialoog zich baseren op ervaringen en instrumenten die hun waarde bewezen hebben, zowel sectorieel als op bedrijfstakoverkoepelend niveau: de rol die aan de sociale dialoog is toegekend door de overeenkomst over het sociale beleid van 1993 is daar het duidelijkste voorbeeld van.

Pour contribuer à la mise en oeuvre de la stratégie européenne de modernisation économique et sociale, le dialogue social peut s'appuyer sur une expérience et des outils qui ont fait leur preuve, tant au niveau sectoriel qu'interprofessionnel : le rôle conféré au dialogue social par l'accord sur la politique sociale, en 1993, en est l'exemple le plus marquant.


De sociale partners hebben zowel in de eerste als in de tweede fase van de raadpleging gesproken over de modernisering en verbetering van de arbeidsverhoudingen en bijgevolg onderhandelingen geopend over telewerken, teneinde tot een overeenkomst te komen die via de nationale leden ten uitvoer moet worden gelegd, zulks overeenkomstig artikel 139, lid 2, van het EG-Verdrag.

Les partenaires sociaux ont traité la question de la modernisation et de l'amélioration des relations du travail, au cours de la première et de la deuxième phase de consultation, et ont ultérieurement ouvert les négociations sur le télétravail afin d'aboutir à un accord destiné à être mis en oeuvre par leurs membres nationaux, conformément à l'article 139, paragraphe 2, du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een grondige modernisering zowel' ->

Date index: 2022-09-16
w