Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een schier eindeloze spreektijd beschikken " (Nederlands → Frans) :

Doorlopende reserve, hernieuwbaar krediet, geldreserve of persoonlijke lening, de maatschappijen beschikken over een eindeloze woordenschat om kredietaanbiedingen te benoemen.

Réserve permanente, crédit renouvelable, réserve d'argent ou encore prêt personnel ou crédit affecté, le vocabulaire des établissements est riche lorsqu'il s'agit de qualifier les offres de crédit.


Aangezien voor een beknopt debat de voornoemde schriftelijke nota's onontbeerlijk zijn, wordt bepaald dat de fracties die geen dergelijke nota hebben opgesteld, niet beschikken over spreektijd tijdens het themadebat.

Comme les notes écrites précitées seraient absolument nécessaires pour que l'on puisse assurer la concision du débat, l'on a prévu que les groupes politiques qui n'en auraient pas rédigé ne disposeraient d'aucun temps de parole au cours du débat thématique.


Aangezien voor een beknopt debat de voornoemde schriftelijke nota's onontbeerlijk zijn, wordt bepaald dat de fracties die geen dergelijke nota hebben opgesteld, niet beschikken over spreektijd tijdens het themadebat.

Comme les notes écrites précitées seraient absolument nécessaires pour que l'on puisse assurer la concision du débat, l'on a prévu que les groupes politiques qui n'en auraient pas rédigé ne disposeraient d'aucun temps de parole au cours du débat thématique.


Het voorstel bevat verscheidene bepalingen betreffende de verbetering van het aanbod aan palliatieve zorg, inzonderheid een aan de Koning opgedragen bevoegdheid om de erkennings-, programmatie- en financieringsnormen te bepalen (artikel 3), de verplichting voor de ministers die bevoegd zijn voor Sociale Zaken en Volksgezondheid om jaarlijks aan de Wetgevende Kamers een vooruitgangsrapport voor te leggen (artikel 4), de aan de Koning opgedragen bevoegdheid om de uitwerking van een aan de noden aangepaste palliatieve zorg te coördineren (artikel 5) en om de maatregelen te treffen waardoor de betrokken « gezondheidswerkers » de steun van ee ...[+++]

La proposition contient diverses dispositions relatives à l'amélioration de l'offre de soins palliatifs, notamment une habilitation au Roi de fixer les normes d'agrément, de programmation et de financement (article 3), l'obligation faite aux ministres qui ont les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs attributions de présenter chaque année aux Chambres législatives un rapport d'avancement (article 4), l'habilitation au Roi de coordonner le développement de l'offre de service de soins palliatifs adaptée aux besoins (article 5) et de prendre les mesures permettant aux « professionnels de la santé » concernés de bénéficier de l'appui d'une équipe de soins palliatifs, de supervision, de temps et de lieux de parole org ...[+++]


En daar de twee spoorweghoofdmannen die als eerste het woord zullen voeren over een schier eindeloze spreektijd beschikken, heb ik de vermetelheid te hopen dat zij het wellicht wat korter zullen willen maken.

Étant donné que les deux cheminots en chef disposent de temps de parole particulièrement longs, je caresse le rêve qu'ils parviennent même à parler moins longtemps que prévu.


Mijnheer de Voorzitter, ik dacht dat ik over minder spreektijd zou beschikken. Zo hebben de andere sprekers meer tijd.

Monsieur le Président, je m’attendais à avoir moins de temps pour parler, et je laisse donc la parole aux autres orateurs.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens mijn spreektijd van één minuut zou ik erop willen wijzen dat de richtlijn betreffende de luchtkwaliteit in Europa, samen met de amendementen die de normen aanzienlijk verscherpen, de lidstaten die voor kort tot de Unie zijn toegetreden op net dezelfde manier behandelt als de vijftien oude lidstaten, hoewel die al geruime tijd over strategieën beschikken om de uitstoot van verontreinigende stof ...[+++]

- (PL) Monsieur le Président, je voudrais utiliser la minute dont je dispose pour signaler que la directive sur la qualité de l’air en Europe, avec les amendements qui renforcent de manière significative les normes, traite les États membres qui ont rejoint l’Union récemment sur le même pied que les quinze anciens États membres.


Overigens een tussenopmerking: wie hier vanavond nog aanwezig is, moet niet over duurzame, maar over schier onuitputtelijke energie beschikken!

Une parenthèse toutefois : ceux qui sont encore ici ce soir n'ont vraiment pas besoin d'énergies renouvelables mais d'énergies tout à fait inépuisables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een schier eindeloze spreektijd beschikken' ->

Date index: 2022-03-06
w