Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het dossier lijkt thans » (Néerlandais → Français) :

Het interessantste voorbeeld daarvan lijkt thans de Interprojectengroep « Gender en Ontwikkeling » (GIGED), die in 1995 in Guinea (Conakry) werd geïnstalleerd na een missie van een genderexpert en een vormingscursus over gendervraagstukken.

La plus intéressante à l'heure actuelle semble être le Groupe Inter-projets Genre et Développement (GIGED) mis en place en Guinée (Conakry) en 1995, à la suite d'une mission d'un expert en matière de genre et d'un séminaire sur les questions de genre.


Daar is over gesproken tijdens het bezoek van president Kabila en het dossier lijkt de goede richting uit te gaan.

Ceci a été discuté lors de la visite du président Kabila et le dossier semble évoluer dans le bon sens.


Daar is over gesproken tijdens het bezoek van president Kabila en het dossier lijkt de goede richting uit te gaan.

Ceci a été discuté lors de la visite du président Kabila et le dossier semble évoluer dans le bon sens.


Het interessantste voorbeeld daarvan lijkt thans de Interprojectengroep « Gender en Ontwikkeling » (GIGED), die in 1995 in Guinea (Conakry) werd geïnstalleerd na een missie van een genderexpert en een vormingscursus over gendervraagstukken.

La plus intéressante à l'heure actuelle semble être le Groupe Inter-projets Genre et Développement (GIGED) mis en place en Guinée (Conakry) en 1995, à la suite d'une mission d'un expert en matière de genre et d'un séminaire sur les questions de genre.


Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wo ...[+++]

Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]


Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elemente ...[+++]

Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés".


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen informatie bezorgt over de dader ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibl ...[+++]


Ten slotte werden de toegang tot de procedure en de voorbereiding van de dossiers eenvoudiger gemaakt en beschikken de rechters thans over meer controlemogelijkheden.

Enfin, l'accès à la procédure et la préparation des dossiers ont été rendus plus facile et les juges disposent désormais de plus de possibilités de contrôle.


Een eindakkoord over het dossier lijkt thans niet meteen in zicht.

Pour l'heure, un accord final sur le dossier semble difficile à atteindre.


Over het eerste dossier wordt thans door mijn departement een juridische en financiële studie gemaakt om na te gaan welk gevolg er dient aan te worden gegeven.

Le premier dossier fait l'objet d'une étude juridique et financière de mon département afin de décider de la suite qu'il convient de lui donner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het dossier lijkt thans' ->

Date index: 2022-10-23
w