Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het meest gepaste medium " (Nederlands → Frans) :

Opdrachten en taken De Adviseur - Communicatie en Veranderingsbeheer heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o het beleidsplan van de directie vertalen in team- en individuele doelstellingen en in concrete actieplannen; o een overzicht van de planning bewaren om de taken te coördineren en de doeltreffendheid van het werk te verhogen; o prioriteiten stellen in de lopende communicatieactiviteiten; o verdelen van de taken en opdrachten onder de medewerkers; opmaken van operationeel communicatieplan; o het ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Communication et gestion du changement a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o traduire le plan stratégique de la direction en objectifs d'équipe et individuels et en plans d'action concrètes; o conserver une vue d'ensemble du planning pour coordonner les tâches et accroître l'efficacité du travail; o fixer des priorités dans les activités de communication en cours; o partager les tâches et missions entre les collaborateurs ; o rédiger les plans opérationnels de communication; o sélectionner le medium le plus adapté (presse, e-mail, brochures) en collaboration avec les parties prenant ...[+++]


- Het vormingspakket opleiding Nederlands als tweede taal Art. 28. Voor de opleiding Nederlands als tweede taal, vermeld in artikel 29, § 1, derde lid, van het decreet van 7 juni 2013, wisselen het EVA, het stedelijk EVA en het Huis van het Nederlands Brussel vzw met de centra, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van het voormelde decreet, informatie uit over de planning van het cursusaanbod, de oriëntatie naar het meest gepaste aanbod Nederlands als tweede taal, de aanwezigheid en aanwezig ...[+++]

- Le programme de formation de néerlandais comme deuxième langue Art. 28. Pour la formation de néerlandais comme deuxième langue, visée à l'article 29, § 1, alinéa 3, du décret du 7 juin 2013, l'AAE, l'AAE urbaine et l'asbl « Huis van het Nederlands Brussel », échangent avec les centres visés à l'article 2, alinéa 1, 4°, du décret précité, des informations relatives à la planification de l'offre de cours, l'orientation vers l'offre la plus appropriée de néerlandais comme deuxième langue, la présence et le taux de fréquentation des intégrants et les résultats obtenus.


Hij brengt verslag uit over de door de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, genomen initiatieven ten voordele van het slachtoffer en over de meest gepaste antwoorden op het delinquent gedrag in acht genomen de stand van de rechtspleging.

Il fait rapport sur les initiatives prises par la personne visée à l'article 14, § 1, en faveur de la victime et sur les réponses les plus appropriées au comportement délinquant en tenant compte de l'état de la procédure.


Hij brengt verslag uit over de door de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, genomen initiatieven ten voordele van het slachtoffer en over de meest gepaste antwoorden op het delinquent gedrag in acht genomen de stand van de rechtspleging.

Il fait rapport sur les initiatives prises par la personne visée à l'article 14, § 1, en faveur de la victime et sur les réponses les plus appropriées au comportement délinquant en tenant compte de l'état de la procédure.


De sociale fondsen beslissen over de meest gepaste aanwending van deze aanvulling.

Les fonds sociaux décideront de l'affectation la plus adéquate de ce complément.


2. Elke stad of gemeente die deze premie voor inbraakpreventie krijgt, opteert sinds 1995 vrij over het meest gepaste medium om dit systeem aan de betrokken bevolking kenbaar te maken (publiciteit tijdens de hercontactname van de slachtoffers van een inbraak, via een huis-aan-huisfolder, ..).

2. Chaque ville ou commune bénéficiaire de cette prime de prévention de l'intrusion opte librement, depuis 1995, du média le plus approprié afin de faire connaître ce système à la population concernée (publicité lors du recontact des victimes d'un cambriolage, via un folder toute-boîte, ..).


Met betrekking tot het pakket Nederlands als tweede taal wisselen het onthaalbureau en de reguliere voorzieningen binnen de sector onderwijs via de Kruispuntbank Inburgering informatie uit over de planning van het cursusaanbod, de oriëntatie naar het meest gepaste aanbod Nederlands als tweede taal en de aanwezigheidsgraad van de inburgeraars.

Pour ce qui concerne le module néerlandais comme seconde langue, le bureau d'accueil et les structures régulières au sein du secteur de l'enseignement, échangent, par le biais de la Banque carrefour Intégration civique, des informations sur le planning des cours, l'orientation vers l'offre la plus adéquate de néerlandais comme seconde langue et le taux de présence des intégrants.


Art. 15. Het netwerk RTJ biedt binnen een redelijke termijn de meest gepaste jeugdhulpverlening aan waarin de leden van het netwerk kunnen voorzien en waakt over het tijdig inzetten van diagnostiek.

Art. 15. Le réseau RTJ propose, dans un délai raisonnable, les services d'aide à la jeunesse les plus adéquats que les membres du réseau puissent fournir, et veille à l'application au moment opportun du diagnostic.


« Elk lid dient de meest gepaste wijze te bepalen om correcte informatie mede te delen over het verbod van misbruik van voorkennis in financiële instrumenten die tot de verhandeling op EASDAQ zijn toegelaten aan de personen die uit hoofde van hun functie of positie binnen het bedrijf, of hun specifieke relatie tot het lid, beschikken over bevoorrechte informatie, als bepaald in de EASDAQ code voorkoming misbruik voorwetenschap zoals opgenomen in het EASDAQ reglement voor d ...[+++]

« Chaque membre devra déterminer la meilleure façon de fournir aux personnes qui, en vertu de leur position, de leur fonction au sein de l'entreprise ou de leur relation particulière avec le membre, ont accès à une information privilégiée telle qu'elle est définie dans le code de présentation d'utilisation d'information privilégié de EASDAQ, l'information nécessaire est suffisante relative aux délits d'initiés».


De financiële sector, Febelfin, de CBFA en de Federal Computer Crime Unit plegen overleg over de meest gepaste wijze om het publiek te informeren over de bedreigingen en over de maatregelen die de e-bankinggebruikers kunnen nemen om het risico op fraudes zoveel mogelijk te verlagen.

Le secteur financier, Febelfin, la CBFA et la Federal Computer Crime Unit se concertent sur la manière la plus adaptée d'informer le public sur les menaces et les mesures que les utilisateurs de services bancaires en ligne peuvent prendre pour diminuer, autant que possible, le risque de fraudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het meest gepaste medium' ->

Date index: 2023-06-29
w