Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over minstens vier voltijds equivalente verpleegkundigen " (Nederlands → Frans) :

4° de eenheid beschikt naast de verpleegkundige omkadering van het gespecialiseerd zorgprogramma pediatrische hemato-oncologie over minstens vier voltijds equivalente verpleegkundigen.

4° l'unité dispose, en plus de l'encadrement infirmier du programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique, d'au moins quatre équivalents temps plein d'infirmiers.


De ziekenhuisfunctie van palliatieve zorg wordt in elk ziekenhuis gefinancierd a rato van één voltijds equivalent arts, vier voltijds equivalente verpleegkundigen en één halftijds equivalent psycholoog per 500 ziekenhuisbedden.

La fonction hospitalière de soins palliatifs est financée dans chaque hôpital à raison d'un médecin équivalent temps plein, de quatre infirmiers équivalents temps plein et d'un psychologue équivalent mi-temps, par 500 lits hospitaliers.


Wegens het gebrek aan kinderartsen in sommige ziekenhuizen van het land besliste de minister in 2012 dat de verplichting voor pediatrische ziekenhuisafdelingen om minstens vier voltijds equivalente kinderartsen in dienst te hebben zou worden uitgesteld.

En 2012, vu la pénurie de pédiatres hospitaliers dans certains établissements du pays, vous avez décidé de reporter et de suspendre l'obligation pour les services pédiatriques des hôpitaux d'avoir au moins quatre pédiatres Equivalents Temps Plein (ETP).


Art. 28. Het gespecialiseerd zorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie beschikt over minstens 22 voltijds equivalente verpleegkundigen die naar aantal en kwalificatie worden aangepast aan de noden van de patiënten.

Art. 28. Le programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique dispose d'au moins 22 équivalents temps plein d'infirmiers dont le nombre et la qualification sont adaptés aux besoins des patients.


Art. 48. Het satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie dient inzake verpleegkundige omkadering te beantwoorden aan dezelfde bepalingen die van toepassing zijn op het gespecialiseerd zorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie met dien verstande dat de verpleegkundige equipe bestaat uit minstens 10 voltijds equivalente verpleegkundigen.

Art. 48. S'agissant de l'encadrement infirmier, le programme de soins satellite en hémato-oncologie pédiatrique doit répondre aux mêmes dispositions que celles qui s'appliquent au programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique, étant entendu que l'équipe infirmière se compose d'au moins 10 infirmiers équivalents temps plein.


Voor het verzekeren van deze continuïteit van de verzorging, moeten de inrichtingen, die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 patiënten in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40 % patiënten huisvesten in de categorie B en/of C, beschikken tijdens de referentieperiode gemiddeld over minstens 5 voltijdse equivalenten van loontrekkend of statutair p ...[+++]

Pour assurer cette continuité des soins, les institutions qui, au cours de la période de référence, hébergent en moyenne au moins 10 patients classés dans la catégorie B et/ou C et qui hébergent en moyenne au moins 40 % de patients classés dans la catégorie B et/ou C par rapport au nombre moyen de lits agréés, doivent disposer en moyenne, au cours de la période de référence, d'au moins 5 équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins 2 équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier».


b) minstens vier voltijds equivalente stafmedewerkers met een diploma hoger onderwijs die belast zijn met de coördinatie van de uitoefening van de basisfuncties;

b) au moins quatre collaborateurs équivalents temps plein porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur, chargés de la coordination de l'exercice des fonctions de base;


Vooreerst vestig ik de aandacht van het geacht lid op een aantal bepalingen die sinds 1 april 1992 werden ingevoerd of aangepast : met het oog op een betere verzorging van de rechthebbenden wordt enerzijds bepaald wie in aanmerking wordt genomen als verzorgingspersoneel en wordt anderzijds voorzien dat de inrichtingen die in aanmerking wensen te komen voor het aanrekenen van de tegemoetkoming voor zwaar zorgenbehoevenden, minstens over een equipe dienen te beschikken van 5 voltijds equivalen ...[+++]

Tout d'abord, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur certaines dispositions qui, depuis le 1er avril 1992, ont été introduites ou adaptées : en vue d'améliorer les soins donnés aux bénéficiaires, on a, d'une part, déterminé qui est pris en considération comme membre du personnel soignant et, d'autre part, prévu que les établissements qui souhaitent entrer en ligne de compte pour la facturation de l'intervention pour les personnes nécessitant des soins lourds, doivent disposer au moins d'une équipe de 5 praticiens de l'art infirmier et soignants équivalents à temps plein pour pouvoir assurer la continuité des soins.


w