Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over uw woorden en mij vervolgens daarover » (Néerlandais → Français) :

Doet de voormelde wetsbepaling met andere woorden geen grondwettigheidsprobleem rijzen in zoverre zij, als een grendel, het bewijs invoert dat aan de toestemming een gebrek kleeft, hetgeen, bij ontstentenis van een dergelijk bewijs, inhoudt dat het vaderschap van het betrokken kind onmogelijk kan worden nagegaan en vervolgens daarover onmogelijk uitspraak kan worden ged ...[+++]

En d'autres termes, la disposition légale susvisée ne pose-t-elle pas un problème de constitutionnalité en la mesure où elle institue tel un verrou la démonstration d'un vice de consentement, ce qui implique, en l'absence d'une telle démonstration, l'impossibilité de vérifier la paternité de l'enfant concerné et ensuite de statuer à son sujet ?


Kunt u mij zeggen wat uw globale visie is op het Belgische wetenschapsbeleid in de volgende jaren en mij vervolgens een meer specifieke uitleg geven over de programma's ter ondersteuning van de politieke besluitvorming?

Pouvez-vous m'en dire plus quant à votre vision de la politique scientifique belge dans les années à venir de manière générale, puis m'éclairer plus particulièrement sur les programmes d'appui à la décision politique ?


Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) heeft mij vervolgens over het eindrapport van de NRKP ingelicht.

L’Institut national d’Assurance Maladie Invalidité (INAMI) m’a ensuite informé du rapport final du CNPQ.


Doet de voormelde wetsbepaling met andere woorden geen grondwettigheidsprobleem rijzen in zoverre zij, als een grendel, het bewijs invoert dat aan de toestemming een gebrek kleeft, hetgeen, bij ontstentenis van een dergelijk bewijs, inhoudt dat het vaderschap van het betrokken kind onmogelijk kan worden nagegaan en vervolgens daarover onmogelijk uitspraak kan worden ged ...[+++]

En d'autres termes, la disposition légale susvisée ne pose-t-elle pas un problème de constitutionnalité en la mesure où elle institue tel un verrou la démonstration d'un vice de consentement, ce qui implique, en l'absence d'une telle démonstration, l'impossibilité de vérifier la paternité de l'enfant concerné et ensuite de statuer à son sujet ?


Op verzoek van een belanghebbende partij wordt de overeenkomst bestudeerd door de Conferentie over het Handvest, die daarover vervolgens aanbevelingen kan doen.

À la demande d'une des parties intéressées, l'accord est examiné par la Conférence de la Charte, qui peut adopter des recommandations à cet égard.


Op verzoek van een belanghebbende partij wordt de overeenkomst bestudeerd door de Conferentie over het Handvest, die daarover vervolgens aanbevelingen kan doen.

À la demande d'une des parties intéressées, l'accord est examiné par la Conférence de la Charte, qui peut adopter des recommandations à cet égard.


Art. 17. In de bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 1993 betreffende de terugbetaling van de vervoerskosten van de werknemers, worden de woorden " Ondergetekende, wonend ., werkend ., verklaar op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermiddelen gebruik over een afstand van ten minste 5 km (trein vanaf ...[+++]

Art. 17. Dans l'annexe à la convention collective de travail du 29 novembre 1993 relative au remboursement des frais de transport des travailleurs, les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honneur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distance de 5 km au moins (train 3 km)" , sont remplacés par les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honneur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distance de 4 km au moins (train à partir de 3 km)" .


4. Specifiek administratief toezicht over de besluiten van de politiezones (cfr. omzendbrief PLP12 van 8 oktober 2001 (3) punt II. C. : « Zoals voorzien in mijn omzendbrief ZPZ17 van 6 april 2001 (4), moet, afhankelijk van het onderscheid gemaakt door de artikelen 85 en 86 van de WGP, ofwel een kopie van de lijst met een beknopte omschrijving van de beslissingen, ofwel een kopie van de volledige tekst van de beslissingen mij toegestuurd worden. De omzen ...[+++]

4. Tutelle administrative spécifique sur les délibérations des zones de police (cfr. la circulaire PLP12 du 8 octobre 2001(3) point II. C. : « Comme prévu dans ma circulaire ZPZ17 du 16 avril 2001 (4), il y a eu lieu de m'envoyer soit une copie de la liste contenant un bref exposé des délibérations, soit une copie in extenso des délibérations, selon la distinction faite dans les articles 85 et 86 de la LPI. La circulaire mentionne ensuite l'adresse de mon administration à la rue Royale 56, à 1000 Bruxelles »);


Maar die rechtspraak werd gehekeld in de rechtsleer (die van oordeel is dat de woorden « in de regel » duidelijk aangeven dat uitzonderingen denkbaar zijn, aangezien de onderzoeksgerechten in sommige gevallen zich dienen uit te spreken over de gegrondheid van een beschuldiging), vervolgens afgekeurd door het ...[+++]

Mais cette jurisprudence fut fustigée par la doctrine (qui considère que les mots « en règle » indiquent clairement que des exceptions sont concevables, les juridictions d'instruction étant, dans certains cas, appelées à statuer sur le bien-fondé d'une accusation), puis désavouée par la Cour européenne des droits de l'homme, dont la jurisprudence est manifestement incompatible avec la généralité et la rigidité de la jurisprudence précitée de la Cour de cassation.


Het verbaast mij dat daarover niets staat in de federale beleidsverklaring, en al evenmin in de bijlage over de buitenlandse betrekkingen, wat nog verontrustender is.

Je suis étonné de ne pas lire un mot à ce propos dans la déclaration de politique fédérale ni même, ce qui est encore plus surprenant, dans l'annexe relative aux affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over uw woorden en mij vervolgens daarover' ->

Date index: 2022-02-20
w