Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over welke feiten gaan " (Nederlands → Frans) :

3. Over welke feiten gaan de meeste klachten?

3. Quels sont les faits principalement rapportés?


1. Kan voor 2015 per taalgroep worden meegedeeld: a) hoeveel genadeverzoeken er werden ingediend; b) hoeveel daarvan werden ingewilligd via een vermindering van de straf; c) hoeveel daarvan werden ingewilligd via een volledige kwijtschelding van de straf; d) over welke feiten het gaat waarin respectievelijk vermindering en kwijtschelding werd gegeven?

1. Pourriez-vous indiquer, pour l'année 2015 et par groupe linguistique: a) le nombre de demandes de recours en grâce introduites; b)le nombre de grâces accordées sous la forme d'une réduction de peine; c) le nombre de grâces accordées sous la forme d'une remise totale de peine; d) les faits pour lesquels une réduction ou une remise de peine a été accordée?


Over welke bedragen gaan deze boetes?

Quels montants ces amendes représentent-elles?


Kunt u voor 2015 per taalgroep meedelen: 1. hoeveel genadeverzoeken er werden ingediend; 2. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een vermindering van de straf; 3. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een volledige kwijtschelding van de straf; 4. over welke feiten het gaat waarin respectievelijk vermindering en kwijtschelding werd gegeven?

Pourriez-vous indiquer, pour 2015, par groupe linguistique: 1. le nombre de demandes de recours en grâce introduites; 2. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une réduction de peine; 3. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une remise totale de peine; 4. les faits pour lesquels une réduction ou une remise de peine a été accordée?


5. Over welke leveranciers gaan de klachten?

5. Quels fournisseurs les plaintes concernent-elles?


Uit de aan de commissie voorgelegde documenten blijkt dat de heer Albertini zowel in de schriftelijke vraag als in de vraaggesprekken sterk gelijkende, zo niet volkomen identieke uitdrukkingen heeft gebruikt en dat deze uitspraken in elk geval over dezelfde feiten gaan.

Il ressort des documents transmis à la commission que, tant dans la question écrite que dans les entretiens, M. Albertini a usé d'expressions très semblables, voire identiques, et que, en tout état de cause, ces expressions se rapportent aux mêmes faits.


In verband met het debat over de beginselen die ten grondslag liggen aan de werking en financiering van het volstrekt nieuwe beleidsinstrument van de Europese Groeperingen voor Grensoverschrijdende Samenwerking (EGGS), en de controle daarop, zou ik de Raad de volgende vraag willen stellen: wat is het voorlopige standpunt van de Raad in verband met de mogelijkheden tot verwezenlijking en ontwikkeling van dit instrument, en in welke richting gaan de debatten hierover?

Compte tenu du débat en cours sur les principes de fonctionnement, de financement et de contrôle du tout nouvel instrument que constitue le Groupement européen de coopération transfrontalière (GECT), quelle est la position initiale du Conseil et quelle est la direction prise par les débats à propos des possibilités de mise en place de cet instrument et de ses perspectives de développement?


In verband met het debat over de beginselen die ten grondslag liggen aan de werking en financiering van het volstrekt nieuwe beleidsinstrument van de Europese Groeperingen voor Grensoverschrijdende Samenwerking (EGGS), en de controle daarop, zou ik de Raad de volgende vraag willen stellen: wat is het voorlopige standpunt van de Raad in verband met de mogelijkheden tot verwezenlijking en ontwikkeling van dit instrument, en in welke richting gaan de debatten hierover?

Compte tenu du débat en cours sur les principes de fonctionnement, de financement et de contrôle du tout nouvel instrument que constitue le Groupement européen de coopération transfrontalière (GECT), quelle est la position initiale du Conseil et quelle est la direction prise par les débats à propos des possibilités de mise en place de cet instrument et de ses perspectives de développement?


De feiten gaan over de toegang tot verzorging en de behandeling van patiënten.

Les faits, ce sont l'accès aux soins et le traitement des malades.


Wij roepen de Commissie op een balans op te maken van de nationale strafwetgeving in dit verband en zonodig voorstellen te formuleren over welke feiten als strafbaar moeten worden aangemerkt.

La Commission est invitée à établir un inventaire des législations nationales en vigueur dans ce domaine et à présenter, le cas échéant, des propositions adéquates concernant les délits.




Anderen hebben gezocht naar : over welke feiten gaan     straf d over     over     over welke feiten     feiten het gaat     welke bedragen gaan     straf 4 over     welke leveranciers gaan     elk geval over     over dezelfde feiten     dezelfde feiten gaan     debat over     welke     gaan de debatten     welke richting gaan     feiten gaan over     feiten     feiten gaan     formuleren over     balans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over welke feiten gaan' ->

Date index: 2024-08-13
w