Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over zijn bewind ertoe hebben " (Nederlands → Frans) :

In mei 1999 hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over een nieuw interinstitutioneel akkoord waarbij zij zich ertoe hebben verbonden de uitgavenplafonds in acht te nemen.

En mai 1999, le Parlement européen, le Conseil et la Commission sont parvenus à un nouvel accord institutionnel qui les engage à respecter les plafonds de dépenses.


De Raad neemt er nota van dat de geconsolideerde jaarrekening en de geconsolideerde balans een correct beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar en van de financiële situatie op 31 december 2000, maar hij blijft bezorgd over het aanhouden van recurrente fouten en tekortkomingen, die de Rekenkamer ertoe hebben gebracht voorbehouden aan te tekenen, met name bij de informatie over voorschot ...[+++]

Le Conseil, tout en prenant note du fait que les comptes de gestion et le bilan consolidé reflètent fidèlement tant les recettes et les dépenses de l'exercice que la situation financière au 31 décembre 2000, reste préoccupé par la persistance d'erreurs et d'insuffisances récurrentes qui ont conduit la Cour à émettre des réserves à ce propos, notamment en matière d'informations relatives aux avances et aux acomptes, de surestimations des engagements restant à liquider, des engagements «hors bilan» correspondant aux obligations juridiques n'ayant pas fait l'objet de l'engagement budgétaire requis et d'absence d'engagements budgétaires.


Bovendien kan ook de toenemende toepassing van rooimaatregelen in het kader van de herstructurerings- en omschakelingsregeling ertoe hebben geleid dat het daadwerkelijk beplante areaal is afgenomen en de producenten over meer herbeplantingsrechten beschikken.

En outre, la diminution de la superficie plantée, tout comme la disponibilité accrue de droits de replantation pour les producteurs, peut en partie s'expliquer par l'augmentation de l'arrachage dans le cadre de la politique de restructuration et de reconversion.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieoms ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions sinistres, et des prises d'otages civils et de réduction de civils en esclavage; que les ...[+++]


10. gezien de « Consensus van Monterrey » van maart 2002, die tot stand kwam op de Internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, waarop meer dan 170 landen zich ertoe hebben verbonden hun ontwikkelingsinspanning op te voeren in de armste landen ter wereld en aangezien de rijkste landen hiertoe beloofd hebben 0,7 % van hun BNI ter beschikking te stellen en de schulden kwijt te schelden; dat de EU zich ertoe heeft verbonden voor 2015 (2010 voor België) 0,7 % van ...[+++]

10. vu le « Consensus de Monterrey » de mars 2002, adopté lors de la de la Conférence internationale sur le financement du développement, au terme de laquelle plus de 170 pays se sont engagés à accroître le développement au sein des pays les plus pauvres du monde et que pour ce faire les pays riches ont promis de mettre à disposition 0,7 % de leur RNB et de mettre un terme au fardeau de la dette; que l'UE s'est engagée à atteindre avant 2015 (2010 pour la Belgique) un taux d'allocation de ses ressources à la coopération au développem ...[+++]


10. Gezien de « Consensus van Monterrey » van maart 2002, die tot stand kwam op de Internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, waarop meer dan 170 landen zich ertoe hebben verbonden hun ontwikkelingsinspanning op te voeren in de armste landen ter wereld en aangezien de rijkste landen hiertoe beloofd hebben 0,7 % van hun BBP ter beschikking te stellen en de schulden kwijt te schelden; dat de EU zich ertoe heeft verbonden voor 2015 (2010 voor België) 0,7 % van ...[+++]

10. Vu le « Consensus de Monterrey » de mars 2002, adopté lors de la de la Conférence internationale sur le financement du développement au terme de laquelle plus de 170 pays se sont engagés à accroître le développement au sein des pays les plus pauvres du monde et que pour ce faire les pays riches ont promis de mettre à disposition 0,7 % de leur PIB et de mettre un terme au fardeau de la dette; que l'UE s'est engagée à atteindre avant 2015 (2010 pour la Belgique) un taux d'allocation de ses ressources à la coopération au développeme ...[+++]


C. gelet op de steun die België en de Europese Unie aan dat werk hebben verleend en op de evaluatierapporten over de geboekte vooruitgang die de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds en het Secretariaat van de Verenigde Naties ertoe hebben gebracht te oordelen dat de Palestijnse Autoriteit klaar is om een eventuele Palestijnse Staat te besturen;

C. considérant le soutien que la Belgique et l'Union européenne ont apporté à ces travaux, ainsi que les rapports d'évaluation du progrès de ces travaux qui ont amené la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, et le Secrétariat des Nations unies à juger l'Autorité palestinienne prête à gouverner un potentiel État de Palestine;


Zonder de redenen opnieuw te willen aanhalen die de wetgever ertoe hebben aangezet om deze strafbaarstelling in de lijst van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 in te voegen, levert de memorie van toelichting van de wet van 7 april 1995 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 aanwijzingen over de criteria die betrekking hebben op het ernstige en georganiseerde aspect : « Het is zo dat de ernst van de fraude inzonderheid kan blijken niet alleen uit de aanmaak en het gebruik van valse ...[+++]

Sans revenir sur les raisons qui avaient poussé le législateur à introduire cette incrimination dans la liste de l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, l'exposé des motifs de la loi du 7 avril 1995, modifiant la loi du 11 janvier 1993, fournit des indications sur les critères de gravité et d'organisation : « La gravité de la fraude peut résulter notamment non seulement de la confection et de l'usage de faux documents ou du recours à la corruption de fonctionnaires publics, mais surtout de l'importance du préjudice causé au trésor public et de l'atteinte portée à l'ordre socio-économique.


de uiteenzetting van de redenen die de verwijzende rechter ertoe hebben gebracht om zich over de uitlegging of de geldigheid van bepalingen van het recht van de Unie vragen te stellen, alsook het verband tussen deze bepalingen en de op het hoofdgeding toepasselijke nationale wettelijke regeling.

l'exposé des raisons qui ont conduit la juridiction de renvoi à s’interroger sur l’interprétation ou la validité de certaines dispositions du droit de l’Union, ainsi que le lien qu’elle établit entre ces dispositions et la législation nationale applicable au litige au principal.


Zonder de redenen opnieuw te willen aanhalen die de wetgever ertoe hebben aangezet om deze strafbaarstelling in de lijst van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 in te voegen, levert de memorie van toelichting van de wet van 7 april 1995 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 aanwijzingen over de criteria die betrekking hebben op het ernstige en georganiseerde aspect : « Het is zo dat de ernst van de fraude inzonderheid kan blijken niet alleen uit de aanmaak en het gebruik van valse ...[+++]

Sans revenir sur les raisons qui avaient poussé le législateur à introduire cette incrimination dans la liste de l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, l'exposé des motifs de la loi du 7 avril 1995, modifiant la loi du 11 janvier 1993, fournit des indications sur les critères de gravité et d'organisation : « La gravité de la fraude peut résulter notamment non seulement de la confection et de l'usage de faux documents ou du recours à la corruption de fonctionnaires publics, mais surtout de l'importance du préjudice causé au trésor public et de l'atteinte portée à l'ordre socio-économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over zijn bewind ertoe hebben' ->

Date index: 2024-10-12
w