Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overal dezelfde juridische hoedanigheid hebben » (Néerlandais → Français) :

De verjaring leidt, naast de problemen inzake de keuze van de wetgeving die normaalgesproken bij internationale transacties voorkomen, tot nog een bijzondere moeilijkheid omdat de regels betreffende de verjaring niet overal dezelfde juridische hoedanigheid hebben : in sommige stelsels worden zij beschouwd als « grond »regels die de toepasselijke nationale wet bepalen; in andere stelsels worden zij beschouwd als « procedure »regels die afhangen van de lex fori; in enkele andere stelsels is een combinatie van deze twee hoedanigheden aangenomen (2) .

Aux problèmes du choix de la loi que soulèvent ordinairement les transactions internationales vient s'ajouter, dans le cas de la prescription, une difficulté particulière du fait que les règles relatives à la prescription n'ont pas partout la même qualification juridique: certains systèmes les considèrent comme des règles « de fond » qui déterminent la loi nationale applicable; d'autres systèmes les considèrent comme des règles « de procédure » qui relèvent de la loi du for; certains autres systèmes ont adopté: une combinaison de ces deux qualifications (2) .


3. Zal de app dezelfde juridische waarde hebben als het papieren formulier?

3. Celle-ci aura-t-elle la même valeur juridique que la version papier?


Het elektronische aanrijdingsformulier zal dezelfde juridische waarde hebben als het papieren formulier.

L'e-constat et le constat papier auront la même valeur juridique.


De aard en de inhoud ervan zullen niet dezelfde juridische aard hebben als deze via TANK. 4. Er wordt enkel in een financiële vergoeding voorzien voor bepaalde handelingen die worden gesteld door de gerechtelijke autoriteiten en de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Leur nature et leur contenu ne revêtira pas le caractère judiciaire de celles qui se feront via TANK. 4. Une compensation financière n'est organisée que pour certaines opérations effectuées par les autorités judiciaires et les services de sécurité et de renseignement.


3. Zal de app dezelfde juridische waarde hebben als het papieren formulier?

3. Celle-ci aura-t-elle la même valeur juridique que la version papier?


Het bepaalde van artikel 5 daarentegen ligt in de lijn van een logica van juridische veelzijdigheid, door te voorzien dat de handelingen van het orgaan dezelfde juridische waarde hebben, ongeacht de plaats waar zij van toepassing zijn.

A l'inverse, le dispositif de l'article 5 s'inscrit dans une logique de polyvalence juridique en prévoyant que les actes de l'organisme ont la même valeur juridique quel que soit l'endroit où ils s'appliquent.


Het bepaalde van artikel 5 van het Aanvullend Protocol nr. 1 daarentegen ligt in de lijn van een logica van juridische veelzijdigheid, door te voorzien dat de handelingen van het orgaan dezelfde juridische waarde hebben, ongeachte de plaats waar zij van toepassing zijn.

À l'inverse, le dispositif de l'article 5 du Protocole additionnel nº 1 s'inscrit dans une logique de polyvalence juridique en prévoyant que les actes de l'organisme ont la même valeur juridique quel que soit l'endroit où ils s'appliquent.


Het bepaalde van artikel 5 van het Aanvullend Protocol nr. 1 daarentegen ligt in de lijn van een logica van juridische veelzijdigheid, door te voorzien dat de handelingen van het orgaan dezelfde juridische waarde hebben, ongeachte de plaats waar zij van toepassing zijn.

À l'inverse, le dispositif de l'article 5 du Protocole additionnel nº 1 s'inscrit dans une logique de polyvalence juridique en prévoyant que les actes de l'organisme ont la même valeur juridique quel que soit l'endroit où ils s'appliquent.


Het bepaalde van artikel 5 daarentegen ligt in de lijn van een logica van juridische veelzijdigheid, door te voorzien dat de handelingen van het orgaan dezelfde juridische waarde hebben, ongeacht de plaats waar zij van toepassing zijn.

A l'inverse, le dispositif de l'article 5 s'inscrit dans une logique de polyvalence juridique en prévoyant que les actes de l'organisme ont la même valeur juridique quel que soit l'endroit où ils s'appliquent.


2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Om vast te stellen of de bezitter de nodige zorgvuldigheid heeft betracht, wordt rekening gehouden met alle omstandigheden van de verwerving, in het bijzonder de documentatie over de herkomst van het goed, de uit hoofde van het recht van de verzoekende Staat vereiste vergunningen om het goed buiten het grondgebied van die Staat te brengen, de hoedanigheid van de partijen, de betaalde prijs, en de vraag of de bezitter toegankelijke registers betreffende gestolen cultuurgoederen heeft geraa ...[+++]

2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Pour déterminer si le possesseur a exercé la diligence requise, il est tenu compte de toutes les circonstances de l'acquisition, notamment de la documentation sur la provenance du bien, des autorisations de sortie exigées en vertu du droit de l'Etat requérant, de la qualité des parties, du prix payé, de la consultation ou non par le possesseur de tout registre accessible sur les biens culturels volés et de toute information pertinente qu'il aurait pu raisonnablement obtenir ou de toute aut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overal dezelfde juridische hoedanigheid hebben' ->

Date index: 2024-02-23
w