Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing in de thuisstaat
Belastingheffing op inkomsten uit spaargelden
Belastingheffing volgens de regels van de thuisstaat
Heffingsbevoegdheid
Informatie-overdracht
Informatie-uitwisseling
Internationale belastingheffing op transferprijzen
Internationale belastingheffing op verrekenprijzen
Overdracht
Overdracht van belastingheffing
Overdracht van informatie
Plannen voor de overdracht van zorg ontwikkelen
Recht op belastingheffing
Recht tot belastingheffing
Spaarbelasting
Uitwisseling van informatie
Verdrag inzake dubbele belastingheffing
Voorschrift inzake belastingheffing

Vertaling van "overdracht van belastingheffing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


heffingsbevoegdheid | recht op belastingheffing | recht tot belastingheffing

droit d’imposition | droit d'établir des impôts et taxes


internationale belastingheffing op transferprijzen | internationale belastingheffing op verrekenprijzen

fiscalité internationale des prix de transfert


belastingheffing in de thuisstaat | belastingheffing volgens de regels van de thuisstaat

imposition selon les règles de l’État de résidence


belastingheffing op inkomsten uit spaargelden | belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | spaarbelasting

fiscalité des revenus de l'épargne | fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts


verdrag inzake dubbele belastingheffing

convention relative à la double imposition




uitwisseling van informatie [ informatie-overdracht | informatie-uitwisseling | overdracht van informatie ]

échange d'information [ transfert d'information ]


plannen voor de overdracht van zorg ontwikkelen

planifier le transfert des soins


overdracht

cession de propriété | transfert de propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paragraaf 4 regelt specifiek de belastingheffing van meerwaarden die voortkomen uit de overdracht door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat van aandelen of andere rechten die het kapitaal vertegenwoordigen van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat.

Le paragraphe 4 règle spécifiquement l'imposition des plus-values qui résultent de la cession par un résident d'un État contractant d'actions ou autres droits représentatifs du capital d'une société qui est un résident de l'autre État contractant.


De bewoordingen van paragraaf 4 met betrekking tot de belastingheffing van meerwaarden die voortkomen uit de overdracht van aandelen in het kapitaal van vennootschappen die in hoofdzaak immobiliënvennootschappen zijn, wijken licht af van die van paragraaf 4 van het OESO-model.

La rédaction du paragraphe 4 relatif à l'imposition des plus-values qui résultent de la cession d'actions en capital de sociétés à prépondérance immobilière est légèrement différente de celle du paragraphe 4 du Modèle OCDE.


Paragraaf 4 regelt specifiek de belastingheffing van meerwaarden die voortkomen uit de overdracht door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat van aandelen of andere rechten die het kapitaal vertegenwoordigen van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat.

Le paragraphe 4 règle spécifiquement l'imposition des plus-values qui résultent de la cession par un résident d'un État contractant d'actions ou autres droits représentatifs du capital d'une société qui est un résident de l'autre État contractant.


Als dergelijke kapitalen ten bate van de begunstigde of zijn rechtverkrijgenden, worden overdragen naar een verzekeringsonderneming, een voorzorgsinstelling of een instelling voor bedrijfspensioenvoorzieningen, dan wordt die verrichting niet als de betaling of de toekenning van een pensioen aangemerkt, zelfs als die overdracht geschiedt op verzoek van de begunstigde, onverminderd het recht van belastingheffing bij de latere betaling of toekenning door de instellingen of ondernemingen aan de begunstigde.

Si de tels capitaux sont transférés au profit du bénéficiaire ou de ses ayants-droit, à une entreprise d'assurances, à une institution de prévoyance ou à une institution de retraite professionnelle, cette opération n'est pas considérée comme le paiement ou l'attribution d'une pension, même si ce transfert est effectué à la demande du bénéficiaire, sans préjudice du droit de percevoir l'impôt lors du paiement ou de l'attribution ultérieurs par les institutions ou entreprises au bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wordt die verrichting niet als een betaling of toekenning van een pensioen aangemerkt, zelfs als die overdracht op verzoek van de werknemer of bedrijfsleider geschiedt, onverminderd het recht van belastingheffing bij latere betaling of toekenning door de instellingen of ondernemingen aan de werknemer of bedrijfsleider of zijn rechthebbenden.

En outre, cette opération n'est pas considérée comme le paiement ou l'attribution d'une pension, même si ce transfert est effectué à la demande du travailleur ou du dirigeant d'entreprise, sans préjudice du droit de percevoir l'impôt lors du paiement ou de l'attribution ultérieurs par les institutions ou entreprises au travailleur ou dirigeant d'entreprise ou ses ayant-droits.


7. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het eerste contact met wetenschap en onderzoek reeds op school dient plaats te vinden en anderzijds creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven moet worden bevorderd; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, doelstellingen die niet kunnen worden bereikt zonder verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten inzake belastingheff ...[+++]

7. considère que les établissements d'enseignement sont appelés à jouer, à cet égard, un rôle essentiel; se déclare persuadé que, tout d'abord, le contact avec la connaissance scientifique et la recherche doit être établi dès l'école, et que, ensuite, il est indispensable de promouvoir une coopération créative entre la recherche scientifique et les entreprises; estime, en outre, qu'il convient d'éliminer les entraves à la mobilité des chercheurs en améliorant leur statut et la progression de leur carrière, ces objectifs passant notamment par une amélioration de la coopération entre les États dans le domaine de la fiscalité et du transf ...[+++]


7. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het eerste contact met wetenschap en onderzoek reeds op school dient plaats te vinden en anderzijds creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven moet worden bevorderd; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, doelstellingen die niet kunnen worden bereikt zonder verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten inzake belastingheff ...[+++]

7. considère que les établissements d'enseignement sont appelés à jouer, à cet égard, un rôle essentiel; se déclare persuadé que, tout d'abord, le contact avec la connaissance scientifique et la recherche doit être établi dès l'école, et que, ensuite, il est indispensable de promouvoir une coopération créative entre la recherche scientifique et les entreprises; estime, en outre, qu'il convient d'éliminer les entraves à la mobilité des chercheurs en améliorant leur statut et la progression de leur carrière, ces objectifs passant notamment par une amélioration de la coopération entre les États dans le domaine de la fiscalité et du transf ...[+++]


8. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het contact met wetenschap en onderzoek reeds op school moet beginnen en dat het anderzijds nodig is een creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven te bevorderen; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, hetgeen niet mogelijk is zonder verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten inzake belastingheffing en de ...[+++]

8. considère que les établissements d'enseignement sont appelés à jouer, à cet égard, un rôle essentiel; se déclare persuadée que le contact avec la connaissance scientifique et la recherche doit, d'une part, être établi dès l'école, et qu'il est, d'autre part, indispensable de promouvoir une coopération créative entre la recherche scientifique et les entreprises; estime, par ailleurs, qu'il convient d'éliminer les entraves à la mobilité des chercheurs en améliorant leur statut et la progression de leur carrière, ces objectifs passant notamment par une amélioration de la coopération entre les États dans le domaine de la fiscalité et du ...[+++]


11 ter. In gevallen waarin duidelijk sprake is van dubbele belastingheffing als gevolg van de overdracht van aandelen, kunnen de lidstaten de mogelijkheid krijgen om - na overleg met de Commissie - het probleem aan te pakken door gebruik te maken van oplossingen die geacht mogen worden een alternatief te vormen voor en gelijkwaardig te zijn aan de bepalingen van deze richtlijn.

11 ter. En cas de double imposition manifeste résultant du transfert d'actions, les États membres peuvent avoir la faculté – après concertation avec la Commission – de résoudre le problème en appliquant des solutions considérées comme se substituant et équivalant aux dispositions de la présente directive.


Van de verzoekschriften die gedurende de referentieperiode ontvangen en behandeld zijn, handelt een groot aantal over de problemen waarop de Europese burgers op sociaal gebied stuiten, met name wanneer zij als werknemer of gepensioneerde in een andere lidstaat verblijven (overdracht van de pensioenrechten, dubbele belastingheffing, toegang tot gezondheidszorg, enz.).

Parmi les pétitions reçues et traitées pendant la période de référence, un nombre important soulève le problème des difficultés que les citoyens européens rencontrent en matière sociale - notamment lorsqu'ils séjournent dans un autre État membre, en tant que travailleurs ou retraités (transfert des droits de pensions, double imposition, accès aux soins de santé, etc.).


w