Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen » (Néerlandais → Français) :

...dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hypothecaire kredieten met een onroerende bestemming is de debetrentevoet op jaarbasis I het resultaat van de vergelijking : (1 + i)n = (1 + I), waarbij i de periodieke rentevoet is en n het aantal periodes begrepen in het jaar; "; 6° een bepaling onder 44/1° wordt ingevoegd luidende : "44/1° periodieke rentevoet : de voet, uitgedrukt in percent per periode waartegen de intresten voor dezelfde periode berekend worden; "; 7° de bepaling onder 53° wordt vervangen als volgt ...[+++]

...ienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobilière, le taux débiteur sur base annuelle I est le résultat de la comparaison : (1 + i)n = (1 + I), dont i est le taux périodique et n le nombre de périodes comprises dans l'année; »; 6° un 44/1° est inséré, rédigé comme suit : « 44/1° taux périodique : le taux, exprimé en pourcentage par période à partir duquel les intérêts pour la même période sont calculés; »; 7° le 53° est remplacé par ce qui suit : « 53° sûreté hypothécaire : une sûreté qui peut revêtir les formes ...[+++]


Onverminderd artikel 11 doet de Overeenkomst geen afbreuk aan de communautaire bepalingen betreffende de mededeling, aan de bevoegde diensten van de Commissie, van alle informatie over douanezaken die voor de Gemeenschap van belang kan zijn.

Sans préjudice de l'article 11, l'Accord ne porte pas atteinte aux dispositions communautaires régissant la communication aux services compétents de la Commission de tout renseignement recueilli en matière douanière susceptible de présenter un intérêt pour la Communauté.


TITEL VII. - OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN Artikel 22 Aanpassingsclausule De clausules van deze Overeenkomst blijven van toepassing voor zover ze geen afbreuk doen aan de bepalingen van de verordeningen bedoeld in artikel 1, paragraaf 1, sub a) en sub b), in geval van wijziging daarvan.

TITRE VII. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES Article 22 Clause d'adaptabilité Les clauses de la présente Convention restent d'application dans la mesure où elles ne portent pas atteinte aux dispositions des règlements définis à l'article 1, paragraphe 1, sous a) et sous b), en cas de modification de ces derniers.


­ de uitbouw van een geloofwaardig cannabisbeleid, waarbij geen verschillende sancties mogen worden toegepast voor het bezit, het gebruik en de bevoorrading van psychoactieve stoffen die een gelijkaardig risico inhouden; aldus moet men een consistent beleid voeren en tegenstrijdige bepalingen vermijden.

­ mise en place d'une politique crédible en matière de cannabis, c'est-à-dire ne prévoyant pas des sanctions différentes pour la détention, l'emploi et l'approvisionnement de substances psychoactives qui comportent un risque similaire; il s'agit de mener une politique cohérente et d'éviter les dispositions contradictoires.


­ de uitbouw van een geloofwaardig cannabisbeleid, waarbij geen verschillende sancties mogen worden toegepast voor het bezit, gebruik en bevoorrading van psychoactieve stoffen die een gelijkaardig risico inhouden; aldus moet men een consistent beleid voeren en tegenstrijdige bepalingen vermijden.

­ mise en place d'une politique crédible en matière de cannabis, c'est-à-dire ne prévoyant pas des sanctions différentes pour la détention, l'emploi et l'approvisionnement de substances psychoactives qui comportent un risque similaire; il s'agit de mener une politique cohérente et d'éviter les dispositions contradictoires.


De bepalingen van dit verdrag doen geen afbreuk aan de toepassing van het Verdrag van Parijs, het TRIPS verdrag, de Overeenkomst en het Protocol van Madrid, de Overeenkomst van 's-Gravenhage alsmede de bepalingen van Belgisch, Luxemburgs of Nederlands recht, waaruit een verbod een merk te gebrui ...[+++]

Les dispositions de la présente convention ne portent pas atteinte à l'application de la Convention de Paris, de l'accord ADPIC, de l'Arrangement et du Protocole de Madrid, de l'Arrangement de La Haye et des dispositions du droit belge, luxembourgeois ou néerlandais dont résulteraient des interdictions d'usage d'une marque.


­ de uitbouw van een geloofwaardig cannabisbeleid, waarbij geen verschillende sancties mogen worden toegepast voor het bezit, gebruik en bevoorrading van psychoactieve stoffen die een gelijkaardig risico inhouden; aldus moet men een consistent beleid voeren en tegenstrijdige bepalingen vermijden.

­ mise en place d'une politique crédible en matière de cannabis, c'est-à-dire ne prévoyant pas des sanctions différentes pour la détention, l'emploi et l'approvisionnement de substances psychoactives qui comportent un risque similaire; il s'agit de mener une politique cohérente et d'éviter les dispositions contradictoires.


Artikel 1. De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op : 1° de kredietinstellingen bedoeld in boek II en boek III, Titel II van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen; 2° de beleggingsondernemingen in de zin van artikel 44, eerste lid, en bedoeld in titel II van boek II van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, voor zover zij een vergunning hebben verkregen als beursvennootschap; 3° de in België ...[+++]

Article 1er. Les dispositions du présent règlement s'appliquent : 1° aux établissements de crédit visés par le livre II et le livre III, titre II de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; 2° aux entreprises d'investissement au sens de l'article 44, alinéa 1er et visées au titre II, du livre II de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, pour autant qu'elles disposent d'un agrément en tant que société de bourse; 3° aux succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement relevant du droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'es ...[+++]


Afdeling II. - Ondernemingen die een overeenkomst hebben gesloten die voorziet in de volledige en systematische herverzekering van de verzekeringsovereenkomsten of in de overdracht van de verplichtingen Art. 275. § 1. Deze wet, met uitzondering van de in deze Afdeling bedoelde bepalingen en de Boeken IV en V, is niet van toepassing op niet-levensverzekeringsondernemingen die voldoen aan ...[+++]

Section II. - Entreprises qui ont conclu une convention comportant la réassurance intégrale et systématique des contrats d'assurance ou la cession des engagements Art. 275. § 1. La présente loi, à l'exception des dispositions visées à la présente Section et des Livres IV et V, n'est pas applicable aux entreprises d'assurance non-vie qui satisfont aux conditions des articles 272 et 273 et qui ont conclu avec une entreprise d'assurance ou de réassurance agréée en application du Titre II du présent Livre ou autorisée en application du Titre I du Livre III une convention comportant la réassurance intégrale et systématique des contrats d'a ...[+++]


Er werd jammer genoeg geen sanctie vastgesteld voor het geval er geen onderhandelingen zouden worden gevoerd; in een memorandum van overeenstemming, dat een aanvulling vormt op die overeenkomst,wordt enkel bepaald dat Zwitserland en elke lidstaat van de Europese Unie bilaterale onderhandelingen aangaan teneinde in hun respectieve overeenkomsten ter vermijding van dubbele belastingheffing op inkomsten en kapitaal bepalingen op te nemen inzake ...[+++]

Malheureusement aucune sanction n'était prévue en l'absence de négociation et seul un "Mémorandum d'entente" complétant l'accord prévoyait que, dès la signature de celui-ci, la Suisse et chaque État membre de l'Union européenne engagent des négociations en vue d'inclure dans leurs conventions respectives préventives de la double imposition concernant le revenu et la fortune des dispositions sur l'assistance administrative sous la forme d'échange de renseignements sur demande concernant tous les cas civils, administratifs ou pénaux de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel la demande est adressée, ou les infractions é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen' ->

Date index: 2023-03-22
w