Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst van lomé vastgelegde verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

Tenzij anders bepaald in de overeenkomst, zorgt elke partij ervoor dat een persoon aan wie door een partij op gelijk welk bestuursniveau regelgevend, administratief of ander overheidsgezag is gedelegeerd, zoals de bevoegdheid om invoer- of uitvoervergunningen of vergunningen voor andere economische activiteiten te verlenen, handelstransacties goed te keuren of quota, leges of andere heffingen op te leggen, bij de uitoefening van dat gezag handelt volgens de in deze overeenkomst vastgelegde verplichtingen van die partij.

Sauf disposition contraire spécifiée dans le présent accord, chaque partie veille à ce que toute personne à laquelle ont été délégués des pouvoirs réglementaires, administratifs ou autres à n'importe quel niveau par une partie, tels que le pouvoir de délivrer des licences d'importation ou d'exportation ou des licences pour toute autre activité économique, d'approuver des opérations commerciales ou d'imposer des contingents, des droits ou d'autres redevances, agisse dans le respect des obligations qui incombent à cette partie en vertu du présent accord dans l'exercice de ce pouvoir.


Krachtens artikel 95, lid 1, van de overeenkomst dienen de partijen alle algemene en bijzondere maatregelen te treffen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen en dienen zij er op toe te zien dat de in de overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.

En vertu de l'article 95, paragraphe 1, de l'accord, les parties doivent prendre toutes mesures générales ou particulières nécessaires pour s'acquitter de leurs obligations au titre de l'accord et doivent veiller à ce que les objectifs énoncés dans celui-ci soient atteints.


2. Twee of meer staten die partij zijn, kunnen overeenkomsten tot wijziging of schorsing van de toepassing van deze overeenkomst sluiten die slechts van toepassing zijn in hun onderlinge betrekkingen, mits die overeenkomsten zich niet uitstrekken tot een bepaling zonder de naleving waarvan het voorwerp en het doel van deze overeenkomst niet kunnen worden bereikt en voorts die overeenkomsten de toepassing van de in deze overeenkomst vastgelegde grondbeginselen niet aantasten, en verder die overeenkomsten geen afbreuk doen aan de r ...[+++]

2. Deux ou plusieurs États parties peuvent conclure des accords qui modifient ou suspendent l'application des dispositions du présent Accord et qui s'appliquent uniquement à leurs relations mutuelles, à condition que ces accords ne portent pas sur une disposition du présent Accord dont le non-respect serait incompatible avec la réalisation de son objet et de son but, et à condition également que ces accords n'affectent pas l'application des principes fondamentaux énoncés dans le présent Accord et ne portent atteinte ni à la jouissance ...[+++]


Mevrouw Balbinot gaat voorts in op de vraag of de Commissie, indien de voorgestelde richtlijn zou aangenomen worden, een aantal verplichtingen of akkoorden op internationaal vlak niet zou nakomen (meer bepaald artikel 130 U van het Verdrag betreffende de Europese Unie, artikel 32 van de Internationale Cacao-overeenkomst en de Lomé-conventi ...[+++]

Mme Balbinot répond ensuite à la question de savoir, au cas où la directive proposée serait adoptée, si la Commission ne respecterait pas un certain nombre d'obligations ou d'accords internationaux (plus particulièrement l'article 130 U du Traité sur l'Union européenne, l'article 32 de l'Accord international sur le cacao et les Conventions de Lomé).


2. Twee of meer staten die partij zijn, kunnen overeenkomsten tot wijziging of schorsing van de toepassing van deze overeenkomst sluiten die slechts van toepassing zijn in hun onderlinge betrekkingen, mits die overeenkomsten zich niet uitstrekken tot een bepaling zonder de naleving waarvan het voorwerp en het doel van deze overeenkomst niet kunnen worden bereikt en voorts die overeenkomsten de toepassing van de in deze overeenkomst vastgelegde grondbeginselen niet aantasten, en verder die overeenkomsten geen afbreuk doen aan de r ...[+++]

2. Deux ou plusieurs États parties peuvent conclure des accords qui modifient ou suspendent l'application des dispositions du présent Accord et qui s'appliquent uniquement à leurs relations mutuelles, à condition que ces accords ne portent pas sur une disposition du présent Accord dont le non-respect serait incompatible avec la réalisation de son objet et de son but, et à condition également que ces accords n'affectent pas l'application des principes fondamentaux énoncés dans le présent Accord et ne portent atteinte ni à la jouissance ...[+++]


Mevrouw Balbinot gaat voorts in op de vraag of de Commissie, indien de voorgestelde richtlijn zou aangenomen worden, een aantal verplichtingen of akkoorden op internationaal vlak niet zou nakomen (meer bepaald artikel 130 U van het Verdrag betreffende de Europese Unie, artikel 32 van de Internationale Cacao-overeenkomst en de Lomé-conventi ...[+++]

Mme Balbinot répond ensuite à la question de savoir, au cas où la directive proposée serait adoptée, si la Commission ne respecterait pas un certain nombre d'obligations ou d'accords internationaux (plus particulièrement l'article 130 U du Traité sur l'Union européenne, l'article 32 de l'Accord international sur le cacao et les Conventions de Lomé).


5º) dat er, net als in het kader van de medisch begeleide voortplanting, een overeenkomst wordt getekend tussen de wensouder(s), de draagmoeder en, eventueel, de echtgenoot van deze laatste, waarin de verplichtingen van alle partijen tijdens het proces worden vastgelegd, zonder dat deze overeenkomst echter een voorafgaande toestemming van de draagmoeder kan inhouden in de adoptie van het toekomstige kind.

5º) que, comme dans le cadre d'une procréation médicalement assistée, une convention est signée entre le ou les parents commanditaires, la mère porteuse et, éventuellement, le mari de cette dernière, fixant les obligations de chacune des parties au cours du processus, sans que cette convention puisse contenir un consentement préalable de la mère porteuse à l'adoption de l'enfant à naître.


De bemiddelaar ziet toe op de uitvoering van deze overeenkomst: als de dader de daarin vastgelegde verplichtingen nakomt, vervalt de strafvervolging; is dat niet het geval, dan wordt de strafvervolging voortgezet en wordt een veroordeling uitgesproken.

Si l'auteur remplit les conditions de l'accord, la procédure pénale est classée ; dans le cas contraire, elle suit son cours normal jusqu'à une condamnation.


Deze verordening houdt rekening met de internationale verplichtingen die zijn vastgelegd in de WTO-overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen en de internationale voedselveiligheidsnormen in de Codex Alimentarius.

Le présent règlement tient compte des obligations internationales prévues dans l'accord sanitaire et phytosanitaire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et des normes internationales de ►C2 sécurité des denrées alimentaires ◄ contenues dans le Codex alimentarius.


4. De uitvoeringsbepalingen die het de Commissie mogelijk maken toezicht te houden op de nakoming van de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 274 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, worden vastgelegd in een overeenkomst tussen de gemeenschappelijke onderneming en de Commissie.

4. Les modalités détaillées de mise en oeuvre permettant à la Commission de s'assurer du respect de ses obligations au titre de l'article 274 du traité instituant la Communauté européenne sont précisées dans un accord entre l'entreprise commune et la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst van lomé vastgelegde verplichtingen' ->

Date index: 2023-11-25
w