(3 quater) De in deze verordening voorziene maatregelen staan in niets vaststelling in de weg van andere maatregelen gericht op tenui
tvoerlegging van de overeenkomst inzake het staakt-het-vuren, die op 8 april 2004 in N'Djamena werd ondertekend, en laten
tevens onverlet de verplichting om, overeenkomstig de bepalingen van de internationale mensenrechtenverdragen, personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, te vervolgen en voor
...[+++] het gerecht te brengen, alsmede voortzetting van het onderzoek, door de openbaar aanklager van het Internationale Strafhof, naar de in Darfur begane misdaden, op basis van de ad hoc inschakeling van het Hof door de VN-Veiligheidsraad, voortvloeiend uit resolutie 1593(2005),(3 quater) Les mesures prévues dans le présent règlement ne portent pas préjudice à l'adoption d'autres mesures visan
t à la mise en œuvre de l'accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena le 8 avril 2004, ni à l'obligation de poursuivre et de juger, conformément aux dispositions des conventions internationales de protection des droits de l'homme, les personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, ainsi qu'à la poursuite de l'enquête, par le procureur de la Cour pénale internationale, sur les crimes commis au Darfour, en se fondant sur la saisine ad hoc de la Cour par le
...[+++]Conseil de sécurité des Nations unies, telle qu'elle résulte de la résolution 1593(2005),