Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten bieden zeker talrijke voordelen " (Nederlands → Frans) :

Een juiste aanpak van de klimaatverandering zou inderdaad talrijke voordelen bieden, waaronder het feit dat heel veel schade zou worden vermeden.

Une action appropriée dans le domaine du changement climatique serait en effet source de bénéfices considérables, y compris en termes de dommages évités.


Chemische stoffen bieden de samenleving evenwel ook talrijke voordelen, zoals een betere gezondheidszorg.

D'un autre côté, les substances chimiques apportent de nombreux avantages à la société, par exemple en améliorant les soins de santé.


Deze overeenkomsten bieden zeker talrijke voordelen, en ik zie geen problemen wat betreft de technische en financiële voorwaarden voor deelname: de betrokken landen worden aangesloten op Reitox en moeten gegevens uitwisselen met het centrum, met volledige inachtneming van de communautaire en nationale regels inzake gegevensbescherming. Daarnaast moeten de landen een financiële bijdrage leveren om de kosten van hun deelname te dekken.

Ces accords apporteront sans aucun doute de nombreux bienfaits et je ne vois aucun problème quant aux dispositions de participation, que ce soit au niveau technique - dans la mesure où les pays concernés disposeront de liens vers REITOX et partageront des données, dans le respect intégral des législations communautaire et nationale sur la protection des données - ou au niveau financier, puisqu’ils devront contribuer au coût de leur participation.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgever aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 86 EUR per tewerkgestelde bediende en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2016.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" de liquider les avantages définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 86 EUR par employé occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2016.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgever aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 91 EUR per tewerkgestelde bediende en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2015.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" de liquider les avantages définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 91 EUR par employé occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2015.


Deze overeenkomsten bieden zeker mogelijkheden tot vooruitgang, in het bijzonder als het gaat om de prijs van visa en de vereenvoudiging van de procedure.

Certes, ces accords permettent des avancées, en particulier sur le prix des visas et la simplification de la procédure, mais plusieurs problèmes subsistent.


Aldus heeft de Commissie met Bulgarije, Roemenië en Turkije bilaterale overeenkomsten gesloten die talrijke voordelen bieden, met name dat aan deze landen de kans wordt geboden vertrouwd te raken met de besluitvormingsprocedures van het waarnemingscentrum en bij te dragen aan de vaststelling van het werkprogramma.

La Commission a ainsi négocié avec la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie des accords bilatéraux qui présentent de nombreux avantages, notamment celui de permettre à ces pays de se familiariser avec les procédures décisionnelles de l’observatoire et de contribuer à définir le programme de travail.


Toetreding tot de eurozone zal Slowakije in de gelegenheid stellen te profiteren van de talrijke voordelen die de eenheidsmunt biedt en dat zal zeker een extra stimulans voor de economie betekenen.

L’adhésion à l’union monétaire permettra à la Slovaquie de tirer profit des nombreux avantages conférés par la monnaie commune, qui agira incontestablement comme un stimulant supplémentaire pour son économie.


Er dient te worden gezorgd voor op een zekere hoogte aangebrachte, halfgesloten structuren (bv. ligplaatsen bestaande uit een ligplank, drie wanden en een dak, ongeveer 1 m boven de vloer) die de katten een uitkijk bieden over hun omgeving en, in het geval van paarsgewijs of in groep gehuisveste dieren, de mogelijkheid om een comfortabele afstand ten opzichte van andere katten te bewaren. Dergelijke structuren dienen voldoende talrijk ...[+++]

Des structures surélevées, partiellement fermées (par exemple une aire de repos recouverte fermée sur trois côtés munie d'un toit, sur une plate-forme située à environ 1 mètre du sol), devraient être prévues, afin d'offrir aux chats un bon poste d'observation de leur environnement et, s'ils sont hébergés à deux ou en groupe, une possibilité de rester à une distance confortable des autres chats. Ces structures devraient être en nombre suffisant pour réduire au minimum la compétition.


Deze energievormen bieden talrijke voordelen, vooral hun “milieuefficiency” maakt ze bijzonder populair.

Ces sources d'énergie présentent de multiples avantages, en particulier leur efficacité du point de vue de l'environnement, ce qui les rend spécialement populaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten bieden zeker talrijke voordelen' ->

Date index: 2023-04-25
w